İftar ve sahur sofraları hoşafsız olur mu? Hem sıvı hem de enerji ihtiyacımızı karşılayan bu geleneksel tat, aynı zamanda tatlı isteğimizi de bastırıyor. Hele bir de yanında pilav varsa kaşıklamaya doyum olmuyor. Yazarlarımız Sahrap Soysal ile beslenme ve diyet uzmanı Berrin Yiğit birbirinden leziz hoşaf tarifleri veriyor.
#Hoşaf TarifiYemeklere ferahlığıyla eşlik eden hoşaf ve kompostolar özel günlerin, kalabalık sofraların vazgeçilmez iki geleneksel içeceği. Hoşafın kuru, kompostonunsa taze meyve kullanılarak yapılmasıysa aralarındaki en temel fark. Çok sevdiğim üç tarifimi birlikte hazırlayalım...
#HoşafBazen zeytinyağıyla fırında pişirip roka ve İzmir tulumuyla servis ediyorum, bazen semizotu salatasına bazen de salçasız kısıra katıyorum. Fazla yumuşamış olanlarla fırında tavuk but yapıyorum, marmeladını dijon hardalıyla karıştırıp şarküteri tabağında füme hindinin yanına koyuyorum. Sakızlı muhallebi ve kayısı sosunun uyumuna da bayılıyorum. Yani anlayacağınız, kayısıyı mevsiminde kullanabildiğim kadar kullanıyorum.
#Zeytinyağlı FasülyeRamazan ayıyla birlikte sevdiklerine özel lezzetler sunmak isteyenler her gün iftar menülerini özenle oluşturuyor. "İftara ne pişirsem?, "Bugün ne pişirsem?" diye düşünenler için çorbadan tatlıya Ramazan'ın yirmi yedinci gününe özel nefis bir menü hazırladık. İşte 9 Mayıs Pazar, Ramazan'ın 27. günü için iftar menüsü...
#RamazanRamazan ayının sıcak ve uzun günlere denk gelmesi iftar sofralarının da kimyasını değiştirdi. Ramazanla özdeşleşmiş hurma ve güllaç gibi alışıldık lezzetler sofralarda alışılmadık şekillerde yer almaya başladı. Hurmanın ve güllacın serinlemiş, hatta buz tutmuş halleri bu ramazanın yıldızı. İftar saatlerinde sıcakta çabuk bozulan hurma yerine buzlu hurma ve klasik güllaç yerine dondurmalı güllaçla serinlemek de mümkün.
Ben bu başlığın hep "Şehrimize Hoşgeldin Ramazan" anlamına geldiğini düşünürdüm. Çünkü Arapçada "şehr" şehir demek. Ancak sonra öğrendim ki, şehr Farsçada ay anlamına geliyor. Osmanlıcada "Şehr-i Ramazan" ramazan ayı anlamına kullanılıyormuş. Yani "Hoşgeldin Ramazan Ayı". Doğrusu mantıklı da.
Yazın tüm kızgınlığıyla sürdüğü şu günlerde, buz gibi bir komposto ne güzel olur. Başlıkta gördüğünüz gibi komposta yazdım, çünkü ben çocukken yaşlılar ‘komposta’ derdi. Dilimize İtalyanca "composta" sözcüğünden geçmiş olduğunu öğrenince, onların doğrusunu söylediğini anladım.