Mevlânâ ve Livaneli cazda buluştu

GİDEMEDİĞİM için Zülfü Livaneli’nin yeni eseri Rumi Suite - The Eternal Day’i DVD’den seyrettim ve dinledim.

Haberin Devamı

Çok sevdiğim bir yer olan Sarayburnu’ndaki Sepetçiler Kasrı’nda bestenin seslendirilmesi, bana geçmişteki bir müzik devriminin habercisi olan geceyi anımsattı.
Atatürk de, geleneksel müziğin büyük bir icracısını dinledikten sonra, müzik devrimi konusundaki devrimci anlayışı oradaki konuşmasında duyurmuştu.Böylece kuşaklar arası bir mesaj, burada verilmiş oluyor.
Mevlânâ’yı hep müziğimizin geleneksel kalıpları içinde dinledik, caz formunda bir eser hiç kuşkusuz, bugünün seslerine alışık kulaklara Mevlânâ’yı yeniden anımsatacaktır.
Bizim Mevlânâ gibi birini algılamamız, hem Doğu’ya hem Batı’ya yeni bir mesaj içeriğinde iletilmelidir.

* * *

ZÜLFÜ LİVANELİ, sahneye çıktı ve şarkı söylemeyeceğim, konuşma yapacağım, dedi. Eserin Türkiye’deki ilk icrasını, Madımak’ta yakılan yazar, şair, sanatçı arkadaşlarımıza adadığını söyledi.
Konuşmasında Mevlânâ’nın konumunu özetledi, insanlık için taşıdığı önemi vurguladı, dünyanın onun şiirlerini nasıl ve neden tekrar tekrar okuduğunu belirtti konuşmasında.
Eserlerinin dilimize çevrildiğini ama birçok şiirinin dilimize aktarılmadığını, İngilizceden okuduğu şiirlerin çevrilerek bestelenmesi gerektiği kanısına vardığını sözlerine ekledi.
Konuşmasında, Mevlânâ’yı, Yunus’u seven bir halka güvendiğini seyircilere iletti.
Şiirler İngilizceye nasıl çevrildi?
Livaneli’nin kitaplarını Farsçaya çeviren Mohammadamin Seyfi Ala ve Aylin Livaneli’nin işbirliğiyle Farsçadan İngilizceye çevrildi.
Bestenin bağlayıcı teması şöyle:
“Bir yer var
doğrunun ve yanlışın ötesinde
Seninle orada buluşacağız.”
Kimler seslendirdi?
Piyanist Henning Schmiedt yönetimindeki Henning Schmiedt Altılısı, ünlü caz vokalisti Romy Camerun, neyzen Burcu Karadağ, trompette Joo Kraus, basta Ralph Gräßler ve davulda Uli Moritz seslendirdiler. Burcu Karadağ, daha önce Fazıl Say, Sertab Erener, Trilok Gurtu, Okay Temiz gibi birçok usta isimle birlikte çalışmış genç ve başarılı bir neyzen... Konserde ayrıca, tiyatro oyuncuları Çetin Tekindor ve Genco Erkal’ın Mevlânâ Celaleddin Rumi şiir seslendirmeleri görüntüler eşliğinde sahneye yansıtıldı.
Zülfü Livaneli, projenin oluşumunu, doğuşunu, bir besteye dönüşümünü şöyle özetliyor: “Son yıllarda bu şiirlerin İngilizce çevirilerini elimden düşürmüyor, başucu kitabım olarak sürekli elimin altında bulunduruyordum. Sanırım, her gün okuduğum şiirleri içimde bir yoğunlaşmaya, bir birikime yol açtı. Sanki gece gündüz içimde bir Mevlânâ nehri akıyordu. Bir süre sonra bu nehir dışarı akmanın da bir yolunu bulacaktı elbette ve bir gün kendimi bu şiirlere melodiler yazarken buldum. Bir karar değildi bu, kendiliğinden yaşanan bir süreçti. Melodiler ardı ardına adeta fışkırdı, bir suite’e dönüştü ve iki yıllık bir dönem sonunda ‘Rumî Suite’ ortaya çıktı.”

* * *

Haberin Devamı

ŞİİRLE müziğin bir ustanın yaratıcılığında buluşması bize Mevlânâ’yı yeniden düşündürtecek, okutacak.

Yazarın Tüm Yazıları