BUGÜN Dünya Şiir Günü.Türkiye’nin çeşitli kentlerinde, salonlarında şiirler okunacak, şairler şiir üzerine konuşacak, birçok dilden şiirlerin sesi birbirine karışacak.
Şiirsiz bir yaşamı ben düşünemiyorum. Duygudan, imgeden uzak, kısaca insandan uzak bir gün bile ömürden kayıptır.
Konak Belediyesi’nin onur konuğu bu yıl, iyi şair Gülten Akın. Anımsatalım, Gülten Akın bu yıl ilk kez verilen Erdal Öz Edebiyat Ödülü’nü de aldı.
Konak Belediyesi’nin düzenlediği şiir günlerine, yabancı şairler de katıldı.
İyi şair, iyi şiir çevirmeni Cevat Çapan, Antalya’da şiir okuyacak, şiiri üzerine konuşacak. Cevat Çapan’ın dünyanın önemli şairlerinden yaptığı şiir çevirileri, Şiir Atlası’ndan bir seçki, Şiir Çevir DenizeAt başlığı altında yayımlandı. Cumhuriyet Kitapları tarafından yayınlanan kitapta: ABD, Arjantin, Brezilya, Çin, Estonya, Güney Afrika, Haiti, Hindistan, Hollanda, İngiltere, İrlanda, İspanya, İsrail, İsveç, İtalya, Japonya, Kanada, Kore, Litvanya, Macaristan, Meksika, Nikaragua, Norveç, Peru, Polonya, Portekiz, Romanya, Rusya, Sırbistan, Suriye ve Yunanistan olmak üzere bütün kıtalardan 31 ülke ve 74 şairin şiirleri yer alıyor.
Bu zamana kadar inanıyorum ki, Cevat Çapan binlerce şiir çevirisine imza attı. Bu seneki, Altın Portakal Şiir Ödülü’nü kazanan Cevat Çapan’ı böyle bir günde bir kere de buradan kutluyorum.
* * *
PEN Şiir Büyük Ödülü bu yıl iyi şair Ahmet Oktay’a verildi.
PEN, İstanbul’da İtalyan Kültür Merkezi’nde (Tepebaşı) bu akşam 18.30 ile 21.00 arasında yapılacak etkinliğe Ahmet Oktay da katılacak.
Ayrıca Ahmet Oktay, Pendik Belediyesi tarafından yarın (cumartesi) düzenlenecek olan "Dünya Şiir Günü Etkinlikleri / Türk Şiirinin Sesleri" etkinliğinde Ahmet Oktay’ı ağırlıyor. Mehmet Akif Ersoy Sanat Merkezi’nde panel ve şiir dinletilerinin de yer alacağı etkinlik 17.00 ile 21.00 saatleri arasında.
Şair Ahmet Oktay’ın Dünya Şiir Günü Bildirisi’nden bir bölümü yazıma aldım:
"Şiir belirsizlikle doludur. Şair başladığı bir şiir hakkında bir ön düşünceye sahip olsa bile şiirinin bütününün ne olacağını bilmez. Şiir bir yerde bilinçdışı ile bağlantılıdır. İrish Murdoch, şiirin ’doymak bilmez her yerde oluşundan’ söz eder. Evet, her yerdedir şiir.
Şiirsel dil, sınırları iyice belirgin bir şey’in ya da bir duyumun, betimi değil, bir haline geliş’in dilidir. Deleuze/Guattari ikilisinin sözleriyle, şiir ’dilin içindeki yabancı dildir.’"