Osmanlı tarihinden günümüze Anadolu’daki il ve ilçelerin birçoğunun isimleri değişime uğradı. Rumca, Ermenice, Arapça, Farisi ve Türkçe olarak bilinen illerin ve ilçelerin isimleri zaman içinde çok farklı şekillerde karşımıza çıktı.
#BursaKürt Açılımı’nın önemli ayaklarından biri de yerleşim/coğrafi isimlerinin eski adlarına döndürülmesi. Bitlis Güroymak İlçesi’nin eski adı Norşin, Ermenice çıktı. Peki değiştirilmesi istenen diğer yer adları hangi dilden? Yer isimlerinin Kürtçe olduğu için mi değiştirildiği sanılıyor? Diğer yandan yer adlarıyla ilgilenenler Ergenekon Soruşturması kapsamına alınabilir mi? Ne ilgisi mi var? Sanıyorum siz Ergenekon 3’üncü İddianamesi’ni okumadınız? Gelin, bu karışık gibi gözüken olayları bir yazıda toplamaya çalışalım...