Baskın Oran konusunda önemli bir düzeltme

CAN Alkan adlı değerli bir okurumdan aldığım elektronik mesajı bilginize sunuyorum:

Haberin Devamı

“Sayın İnce, 3 Ekim 2009’da yayınlanan ‘Baskın Oran İçin Ezber Ödevi’ başlıklı yazınıza bir düzeltme eklemek istiyorum. Baskın Oran’ın iddia ettiği gibi Yeni Kaledonya’da Fransızca ikinci dil değil, tek resmi dildir.”

Ben de bu yazıyı bana ilham ettiği için adını anıp anamayacağımı sordum. Şöyle cevap verdi: “Baskın Oran birçok konuda yalan söylediğine göre bunda da tahminen söylemiştir diye dayanamadım, Google’da aradım. Yalnız sömürgeci ülkeler ile Türkiye’yi (özellikle bir siyasal profesörünün) hâlâ karşılaştırmaya çalışması gerçekten komik.”


Siz de Can Alkan’ın yaptığını yapıp benim yazdıklarımı denetleyebilirsiniz.

*  *  *


Şimdi 3 Ekim tarihli yazıma dönelim ve Baskın Oran’ın iddialarını anımsayalım:

Haberin Devamı


[Baskın Oran, “malûmat terörizmi”ne başvurarak ulusalcı olarak tesmiye ettiği kesime meydan dayağı atmaya hevesleniyor. Örneğin şimdi Denizaşırı Topraklar denen eski sömürgelerden söz ederken “Bu azınlık hakları oralarda fevkalade daha fazla olduğu için, Fransa’yı ulus-devlet ve Üniter Devlet bellemiş olanlar sekte-i kalpten gidebilirler. Örneğin, Fransa sınırları içinde olan Yeni Kaledonya bölgesinde Fransızca dili birinci değil, yerel dillerin yanında ikinci dildir; bu kadarını söylesem kâfi” diyor.]


Bir yandan dikkatim azaldığı, bir yandan da Baskın Oran’ın bu konuda atma rekoru denemesine girişmeyeceğini düşündüğümden, saf saf aşağıdaki cümleyi yazmışım:


“Bence kâfi değil bayım: 1956’ya kadar Fransa’nın sömürgesi ve o tarihten itibaren Fransa’nın denizaşırı bağımlı topraklarından biri olan Yeni Kaledonya’da Fransızca birinci dil olsaydı ayıp olmaz mıydı?”

*  *  *

Doğal olarak benim Yeni Kaledonya’da resmi dilin Fransızca olduğunu anımsamam gerekirdi. Ayrıca, bir araştırma yapılsa aşağıdaki bilgiler kolayca edinilebilir:

1. Adı: Yeni Kaledonya ve Bağımlı Topraklar Bölgesi; 2. Başkenti: Noumea; 3. Dili: Resmi dili Fransızca (yani ikinci dil değil) ve 28’den fazla yerel dil ve etnik azınlıklar tarafından kullanılan birçok konuşma dili var.

Haberin Devamı


Son anayasanın XIII. bölümünde yer alan koşullar (Madde: 76-77) Yeni Kaledonya’nın statüsünü belirliyor. Denizötesi (COM) kollektivitelerden ayrı bir statüsü var. Bununla birlikte 2014-2019 yıllarında yapılacak yerel bir referandum ile bağımsızlık ve Fransız Cumhuriyeti içinde kalmak arasında bir seçim yapacak.

*  *  *

3 Ekim 2009 tarihli yazımı hazırlarken, Prof. Dr. Baskın Oran’ın bu iddiasını kontrol etmeyerek büyük bir hata etmişim. Demek ki bu türden insanların gözü dönünce yapmayacak saptırmaları yokmuş. Ekleme ve çıkarmalar da cabası! Bundan kendime ders çıkarmalıyım!


Bu kadar uğraşmaya ne gerek var canım: Kürtçülük sorununu çözüme bağlamak için, ayrılıkçı kumpanya tarafından Kürdistan ilan edilen o bölgede “Federal bir devlet kurulmalı ve bu federe devletin resmi dili Kürtçe olmalı” demek yeter de artar bile.

Haberin Devamı


Fransa’dan, İspanya’dan, Patagonya’dan yalan-yanlış örnekler sıralamanın ve millete ders verirken ondan ders almanın ne gereği vardı? Alınsa bari! Öyle değil mi? 

Yazarın Tüm Yazıları