Mersin Kenti Edebiyat Ödülü şair, çevirmen Cevat Çapan’ın

DOKUZ yıldır verilen Mersin Kenti Edebiyat Ödülü’nü bu yıl şair ve çevirmen Cevat Çapan aldı.

Haberin Devamı

Şimdi birçok saygın ödülün Anadolu coğrafyasının çeşitli kentlerinde verilmesi, sanatın, edebiyatın yaygınlaşmasını sağlıyor. Mersin Kenti Edebiyat Ödülü de şimdiye kadar verdiği kişilerle saygın bir nitelik kazanmış bu alanda yerini kanıtlamıştır.

Ödülün amacını tekrar hatırlatmalıyım: “Ülkemizde ve Mersin’de edebiyat ilgisini geliştirmek ve ulusal ölçekte bir verime dönüştürmek, edebiyat okurlarının dikkatini nitelikli örneklere çekmek üzere; yapıtlarıyla Türk edebiyatının gelişmesine katkıda bulunmuş kişileri onurlandırmak, daha yaygın okunmasını sağlamak için.”

Ayrıca, Mersin Ticaret ve Sanayi Odası’nın (MTSO) girişimiyle bir kent adına verilen ilk ve tek ödül Mersin Kenti Edebiyat Ödülü.
Ahmet Ada, Celâl Soycan, Sina Akyol, Metin Cengiz ve Ogün Kaymak’tan oluşan değerlendirme kurulu, ödülün bu yıl şair ve çevirmen Cevat Çapan’a verilmesinin gerekçeli kararını şöyle açıkladılar:
“2015 yılı için önerilen adaylar arasından:

a) Modern Türk şiirine anlatı-şiir geleneğinin içinden katkıda bulunduğu; şiirin insanla, doğayla, insanın tarihiyle ilişkisini sade, yalın bir söyleyişle kurarak yansıttığı;
b) Şiirlerinde insani acıların ve sıkıntıların, yaşama sevinci, umut ve güvenle aşılabileceğine ilişkin iyimser bir tutumu işaretleyerek lirizmi ve ironiyi yalın bir üslupla buluşturduğu;
c) Çin’den Peru’ya, dünya şiirinin Türkçeye kazandırılması; dolayısıyla birçok dilden şiiri ve oyunu dilimize çevirmesi, büyük bir tutkuyla çevirdiği şiirlerin çağdaş Türk şiirinin ufkunu değiştirmesinde etkisinin görülmesi;
d) ‘İrlanda Tiyatrosunda Gerçekçilik’ (1966) ve ‘Değişen Tiyatro’ (1972) adlı yapıtlarıyla tiyatronun poetik bir düzlemde incelenmesini sağladığı için, usta şair ve çevirmen Cevat Çapan değer bulunmuştur.”

Ödül töreni 17 Aralık 2015 Perşembe günü saat 18.00’de Mersin Ticaret ve Sanayi Odası (MTSO) salonunda yapılacak.
Mersin Kenti Edebiyat Ödülü’ne şimdiye kadar Nezihe Meriç, Tahsin Yücel, Osman Şahin, Lâtife Tekin, Leylâ Erbil, Demir Özlü, Ahmet Oktay, Metin Cengiz gibi adlar değer görülmüştü.


* * *

Haberin Devamı


İYİ şair ve iyi şiir çevirmeni Cevat Çapan, şiirimize sadece kendi özgün şiirleriyle değil, Türkçeye çevirdiği birçok dünya şairinin eseriyle büyük emek harcamıştır. Şiir yorumlarımızı, çevirdiği eserler aracılığıyla zenginleştirdik.
Hiç kuşkusuz onları öğrenmek bizim şiir üzerine yargılarımızın, ölçütlerimizin biçimlenmesinde yardımcı olmuştur. Onun şiiri, başka ülkelerin şiirini de bilen bir şairin dünya şiirini özümsemesinin yalın örneğidir.
Bazı şairler, ki Cevat Çapan da bu gruba dahildir, ilk şiirlerinden itibaren nitelikli bir düzeyi yakalamışlar ve onu sürdürmüşlerdir.
Ama bu şiirinin tekdüze olduğu yargısını çağrıştırmasın. Aksine oluşturduğu şiir anlayışının doğrultusunda sürdürür ürünlerini. Bence ustalık aynı geniş çizgide çeşitliliği yakalamaktır. Çünkü bu şiirinin ayrıntıda var olduğunu kanıtlar.
Şiir, yaşamı algılama sanatıdır onun için. İnce hüzünler de vardır, deryadillik de. Hayata dair ne varsa şiirinin içinde olmalıdır. Aynı malzemenin, genel bir malzemenin farklı biçimde şiirleşmesi şairin ustalığını gösterir.
Birçok jüride onunla birlikte bulundum, en genç şairin bile şiirlerini izleyen, onları yüreklendiren yanını da belirtmeliyim.


* * *

Haberin Devamı


SEVGİLİ arkadaşım Cevat Çapan’ı kutluyorum. Bu vesileyle bütün okurlarıma Cevat Çapan’ı tekrar tekrar okumalarını salık veriyorum.

Yazarın Tüm Yazıları