BİRLEŞİK AMERİKA’nın önde gelen üniversite yayınevlerinden Syracuse University Press, Sleeping in the Forest (Ormanda Uyku) başlığı altında Sait Faik Abasıyanık’ın eserlerinden bir seçmeler kitabı yayınladı.
İki yüz otuz sayfalık kitapta 25 öykü ve 123 şiir ile Medar-ı Maişet Motoru’nun bir bölümü yer alıyor.
Türk edebiyatında, özellikle Türk öykücülüğünde Sait Faik Abasıyanık bir dönüm noktasıdır. Türk edebiyatını, yazarlarımızı, şairlerimizi tanıtmak için düzenlenecek listede ilk 10 kitap arasında yer almalıdır.
Dışarıda onun gibi bir edebiyatçımızın tanıtılmasını iki açıdan yorumluyorum ben.
Birincisi, Türk edebiyatında bu kadar önemli, iyi bir öykücünün varlığını öğrenmeleri, ikincisi, bizim edebiyatımızı ondan tanıyanların başka yazarlarımızı da okuma isteği uyandıracağı.
Dünya edebiyatı bu tür örneklerle doludur. İyi bir yazar yalnız kendini değil, ülkesinin başka edebiyatçılarının da tanınmasını sağlar.
Buna en iyi örnek, Gabriel Garcia Marquez’in Yüz Yıllık Yalnızlık romanının yayınlanmasından sonra, yayıncıların Latin Amerika’nın diğer yazarlarının da eserlerini çevirtip yayınlamalarıdır.
Bir kitap, bütün dünyanın Büyülü Gerçekçilik akımının en önemli eserlerinin dünyaca tanınmasını başlatmıştır.
SAİT FAİK ABASIYANIK kitabını Talát S. Halman ile Jayne L. Warner hazırladı.
Medar-ı Maişet Motoru’nun çevirisini Nilüfer Mizanoğlu yaptı. Şiirlerin çevirmeni ise Talát S. Halman.
Kitabın başında Halman’ın bir sunuş yazısı ile Bilkent Üniversitesi Türk Edebiyatı Bölümü öğretim üyelerinden Dr. Süha Oğuzertem’in Sait Faik Abasıyanık’ın sanatı hakkında kapsamlı bir incelemesi yer alıyor.
Böyle çevirilerin başında bu tür incelemelerin yer alması şart.
Oğuzertem’in hazırladığı, değişik yazarların sanatçı hakkındaki konuşmalarından oluşan Bir İnsanı Sevmek: Sait Faik kitabı (Alkım Yayınları) okurların ilgisini çekecek zengin bir toplam.
* * *
KİTABI aşağıdaki adreslerden edinebilirsiniz:
Eurospan, 3 Henrietta Street, Covent Garden, London WC2E 8LU,UK e.mail: