Mezar Taşı Yazılarının Çevrileceği Proje Son Aşamada

Güncelleme Tarihi:

Mezar Taşı Yazılarının Çevrileceği Proje Son Aşamada
Oluşturulma Tarihi: Kasım 24, 2015 13:52

VALİ ÇOMAKTEKİN, PROJENİN TAMAMLANMASIYLA MEZAR TAŞLARINDAKİ YAZILARIN ÇEVRİLECEĞİNİ VE GELECEK KUŞAKLAR TARAFINDAN OKUNACAĞINI BELİRTTİ.

Amasya’da Arapça ve Osmanlıca yazılı 115 kitabe ve mezar taşı yazılarının Tükçe ve İngilizce’ye çevrilip tabela ve kitap haline dönüştürüleceği projede son aşamaya gelindiği bildirildi.
İl Kültür ve Turizm Müdürü Ahmet Kaya, Amasya Üniversitesi İlahiyat Fakültesi’nden Yrd. Doç. Dr. Ali Rıza Ayar, Amasya Müzesi’nden sanat tarihçisi Muzaffer Doğanbaş, Bayezid Yazma Eserler Kütüphanesi Müdürü Yunis Kahraman, Halit Katmerlikaya, Hasan Serçe, Harun Küççük ve Turan Böcekçi’den oluşan çözümleme komisyonunun Nisan ayından bu yana sürdürdüğü çalışmalarda gelinen nokta Vali İbrahim Halil Çomaktekin’in katıldığı toplantıda değerlendirildi.
Hemen hemen hepsinin Osmanlıca ile Arapça yazılan kitabelerde çok önemli edebiyat, kültür ve inanç simgelerinin olduğunu belirten Vali Çomaktekin, "Günümüzde büyük çoğunluğumuz bu kitabelere, mezar taşlarına baktığımızda üzerilerinde yer alan yazıları okuyup, anlayamıyoruz. Bu çalışmanın tamamlanmasıyla genç kuşaklar da bunlardan istifade edecek ve geçmişimizi öğrenme fırsatı bulacaklardır. Bu çalışmanın ilimizdeki turizmi de olumlu yönde etkileyeceğini düşünüyorum” dedi.
Toplantıda çalışmalar hakkında bir sunum yapıldı.
Haberle ilgili daha fazlası:

BAKMADAN GEÇME!