Paylaş
Ghuizide İnternet secktheurhuemuezuen dhurumu yazacak ne konular chikarthiyor ama axi gibi bughun hich keyphim yok.
Bir özentilik modası başladı gidiyor. Biraz Türkçe karakterleri bilişim standartlarına sokamamış olmamızdan, çok az kolaycılığımızdan, daha çok da özentiliğimizden garip garip kelimeler peydah olmaya başladı.
Modanın hatırlayabildiğim en eski örneği ''Pakize At the water''dı. Dönemin gözde gece kulübü Ece, Pakize Suda için hazırladığı ilanlarda bu ince espriyi kullanmıştı. Aslına bakılırsa espriden öteye gitmeyen bu nüktedanlığı, günümüzün özenti modasının ilk örneği olarak kabul etmek haksızlık olur ama yeri gelmişken anmadan da edemedim.
Günümüzün Türkçe karakterler yerine aynı sesi veren İngilizce harf gruplarını kullanma ucubesinin ilk örneği ''Taxim Night Club''dı. Ama özentilik modası asıl İnternet'le birlikte patladı.
Artık ''Taxim''den mi ilham aldı, perileri mi tırlattı bilemem ama dahi reklamcımız ''ixir'' harf grubunu marka yapacağım diye tutturdu. Sonra baktı ki, insanlar ''ixir''i anlayamıyor, İnternet'in başına geçip iş adres yazmaya gelince ne yazacağını şaşırıyor, yeni bir dahiyane buluşla ''Yazıldığı gibi okunur' sloganını yarattı ve para musluklarını ikinci kez açtırdı. Yazıldığı gibi okunuyordu okunmasına ya, okunduğu gibi yazılsa belki de şirket, marka yaratmak için gereğinden fazla para dökmeyecek, ithal yapay İnternet krizimizde bir ihtimal daha az kişiye kapının önünü gösterecekti.
İlk yenilgi yetmemiş olacak ki, özenti isimler peşisıra gelmeye başladı: ''chivi'',''chilek'', ''okyanux'' vs. Ardından da özentinin özentileri eksik kalır mı, memleketin dört bir yanından ucube isimler yağmaya başladı: ''chefim'', ''çewir'', ''sosyetix'', ''basamax'', ''arkadash'', ''doctorium''vs.
Bununla da kalsa iyi. İnternet'te, biraz da Türkçe karakterlerin kullanılamamasının yarattığı zorunluluktan doğan özentilik furyası, hiç alemi yokken sokaklara da taştı. Kırk yıllık ''Neşe Taverna'' oldu mu size ''Neshe Taverna''... ''Casaba'' diye site bile inşa ettiler, pazarların hepsini ''bazaar''a çevirdiler. Fedon'un ismi U2 özentisiyle ''Fed10'' diye yazılmaya başladı, ithal ekonomi gurumuzun ismini ''Dervish'' diye yazmamıza ramak kaldı.
Bize de şairin dediği gibi ''Ey sishe, bey sishe / Gel gel de bardağıma ishe'' diye yakınmak kaldı.
Alaka not: Türk girişimcilerden, Türkçe karakterlerin İnternet adresleme sisteminde kullanılmasına yönelik umut verici haberler geliyor. İnternet'e proxy'siz bağlanıyorsanız www.türkçe.hep.tc adresine girmeyi deneyin. Internet Explorer kullanıcısıysanız ve ufak bir yama yüklemeye razıysanız www.turksa.com adresine girin ve yazılımı yükledikten sonra www.türksa.com'u deneyin. Nasıl, sizce de umut var değil mi?
Paylaş