AMERİKAN yetkililer, Türkiye'yi ziyaret eden Başkan Yardımcısı Cheney'in konuşmalarında kullanması için yazılı not vermişler kendisine.
Başkan Yardımcısı'na verilen notta örneğin ‘‘Turkey is a very nice country’’ (Türkiye çok güzel bir ülke) cümlesi yer alıyor.
Bunu hatırlaması için Başkan Yardımcısı'na neden not verilmesi gerektiğini anlayamadım ben.
Acaba Başkan Yardımcısı ziyaret ettiği başka ülkelerde o ülke hakkında konuşurken de ‘‘.....çok güzel bir ülke’’ demiyor mu?
Veya hiç ‘‘This is a very ugly country’’ (Burası çok çirkin bir ülke) dediği oldu mu?
Şimdi diyorum ki bu basitlikteki bir şeyi bile yazılı nota bakmadan hatırlayamayan bir insanın Amerika'yı yöneten ikinci kişi olması son derece fantastik bir olay değil mi Allah aşkına?
Yoksa işin başka bir yönü mü var? Yoksa Başkan Yardımcısı Cheney gittiği ülkelerde kafasına geldiği gibi konuşuyor da Türkiye'ye geldiğinde öyle yapmaması için uyarmak, aman gerçek fikrin ne olursa olsun illa da Nice Country de de şunlara sevinsinler, diye akıl vermek ihtiyacını mı hissettiler?
Örneğin diyelim ki Cheney Japonya'ya gitti.
Oradaki elçilik görevlileri kendisine ‘‘Japan is a very nice country’’ yazılı bir hatırlatma notu vermedikleri takdirde acaba Cheney şöyle mi konuşuyor ki:
‘‘Bakın kardeşim ben öyle sizin gibi durmadan hacıyatmaz gibi eğilip bükülemem. Suratıma bakıp salak salak da gülmeyin artık. Unutmayın ki biz sizi İkinci Dünya Savaşı'nda dümdüz ettik. Üzerinizden geçtik, şimdi de istersek aynısını yaparız. İki tane televizyon ürettiniz diye kendinizi adamdan saymayın, sizi gidi sarı cüceler sizi.’’
Veya diyelim ki Cheney Hindistan'a gitti ve orada da eline ‘‘Hindistan is a very nice country’’ diye yazan bir not tutuşturulmadı.
Ve Cheney yine konuşmaya başladı.
‘‘Sizin milletin en iyi başardığı iş taksi şoförü olmaktır. Dilinizi şaklatıp durarak da İngilizce filan konuşmaya çalışmayın ve sinirimi bozmayın. Açıkça söylemek gerekirse havalimanına indiğim andan itibaren duymakta olduğum kokulardan içim bunaldı. Dolayısıyla bir an önce ne diyeceksiniz deyin de kendimi medeni bir ülkeye bir an önce atayım. Ve aman tekrar edeyim lütfen o komik İngilizcenizle değil de her ne lisan konuşuyorsanız ondan konuşun bana.’’
Herhalde bu ve buna benzer çok olay olmuş olmalı ki Cheney'in gezilerinde burada da açıp ağzını bildiği gibi konuşmasın diye uyardılar onu.
***
Başkan Yardımcısı Cheney'e Türkiye'nin çok güzel bir ülke olduğunu hatırlatan yetkililerin verdiği notlar bizim gazetede eksik yayınlandı.
Ben notların geri kalan bölümünü de ele geçirdim.
İşte ABD Başkan Yardımcısı Cheney'e verilen notta Türkiye hakkkında mutlaka söylemesi gerektiği hatırlatılan diğer şeyler:
‘‘One Turk equals the whole world.’’ (Bir Türk dünyaya bedeldir.)
‘‘Turkish lokum? mmmmm, I almost ate my fingers’’ (Türk lokumu mu, mmmmm, neredeyse parmaklarımı yiyordum.)
‘‘All American women agree on this point: Turkish men are really very sexy.’’ (Tüm Amerikan kadınları şu nokta üzerinde hemfikirdirler: Türk erkekleri gerçekten çok seksiler.)
‘‘The Sun, the sea, döner kebap what else one can ask for from life.’’ (Güneş, deniz, döner kebap. Bir insan hayattan başka ne isteyebilir ki?)
‘‘I definetely will come back next year. As a matter of fact I will come very year from then on.’’ (Gelecek sene de mutlaka geleceğim. Aslına bakarsanız bundan sonra her yıl geleceğim.)
‘‘I Love SİKİDİM SİKİDİM I love Tarkan, and also Mahir, a Turkish citizen is very famous and a role model in USA’’ (Şıkıdım Şıkıdım'ı Tarkan'ı çok seviyorum ve ayrıca bir Türk vatandaşı olan Mahir bizim ülkemizde hem çok meşhurdur, hem de vatandaşlarımız için bir rol modelidir.)