Paylaş
Şu cümleyi herhalde atlamadınız.
Yunanistan Başbakanı ne diyor:
“Türkiye ile Yunanistan arasındaki sorunları, Türkiye ile Avrupa Birliği (AB) arasındaki sorunlar haline dönüştürmeyi başardık.”
***
Tercümeye ihtiyaç var mı?
Açık açık diyor ki:
. Avrupalı’ya yine yutturduk.
. Avrupalı’nın aklı ermez bu işlere... Her zamanki gibi, onu yine parmağımızda oynattık.
. Taş atıp da yorulmadık. Oturduğumuz yerden Avrupalı’yı yine fedai olarak tuttuk.
Kendi sorunumuzu ona yığdık.
- Peki, Avrupalı ne yaptı?
- Ne yapacak? Yunanistan’ın sorunlarını, sahiden AB’nin sorunları zannetti. Hemen çalışmaya başladı.
***
Abartmıyorum.
Şimdiye kadar Avrupa Birliği’ne (AB’ye) yapılmış en büyük hakarettir bu.
İsterseniz cümleyi baştan okuyun.
Ne diyor Yunanistan Başbakanı.
Okuyun okuyun:
- Türkiye ile Yunanistan arasındaki sorunları, Türkiye ile AB arasındaki sorunlar haline dönüştürmeyi başardık.
........
Bravo komşu.
Sahiden iyi iş başardınız.
Sizde bu maharet, onlarda bu vekâlet varken, siz vallaha
Ege Denizi’ni bir Yunan Okyanusu, koskoca Akdeniz’i de
Meis Adası’nın özel bir havuzu olarak tescil ettirirsiniz.
Kutlarım ulan sizi.
Paylaş