Paylaş
Interpress, sadece yazılı medyayı araştırmış.
MTM ise gazete ve dergilerle birlikte TV kanalı ve internet medyasını da dahil etmiş araştırmasına.
Interpress’e göre; yazılı medyada en çok konuşulan isim Sezen Aksu...
Temmuz ayında 358 habere konu olmuş Aksu...
Ardından 346 haberle Hülya Avşar...
287 haberle Serdar Ortaç...
275 haberle Ajda Pekkan...
270 haberle Cem Yılmaz geliyor...
İşin içine televizyon kanalları ve internet medyası girince sıralama tamamen değişiyor.
MTM’nin temmuz ayı araştırmasına göre; Acun Ilıcalı zirvede...
İlk 5 şöyle:
Acun Ilıcalı 3398 haber...
Sinan Akçıl 2600 haber...
Hülya Avşar 2134 haber...
İbrahim Tatlıses 1395 haber...
Kıvanç Tatlıtuğ 1383 haber...
Yazılı basının ilgi gösterdiği isimlerle, TV ve internet medyasının haber yaptığı isimler tamamen farklı.
Demek ki Türk medyasında yazılı basın Sezen’ci, TV ve internet medyası ise Acun’cu...
Dikkatinizi çekerim, iki listede yer alan tek bir isim var: Hülya Avşar.
Bu durumda kendisine Türkiye’nin en büyük magazin figürü diyebilir miyiz?
En azından temmuz ayı için öyle...
Sürpriz değil
Esra Erol, atv’den Fox TV’ye transfer oldu...
“Sürpriz transfer” deniyor ama bana göre hiç sürpriz değil...
Evlilik programları uzun süredir tartışılıyor, RTÜK tarafından mercek altına alınıyor, hükümet kanadından bile eleştiri oklarını üzerine çekiyordu...
Bu durumda atv’nin “Esra Erol’da Evlen Benimle”yi daha fazla taşıyabilmesi mümkün gözükmüyordu. Vazgeçecekti, öyle de oldu...
Yoksa gündüz kuşağında Müge Anlı’yla birlikte kanalı sürükleyen Esra Erol’un gitmesine neden izin versin atv yönetimi?
Bu transfer tek bir şeyin habercisidir;
Evlilik programlarının ekranlardaki hakimiyetinin azalmaya başladığının...
Argo
Türk Dil Kurumu’nun sitesinde kelimelerin argo karşılığı da yayınlanmaya başlamış...
Jigolonun karşılığı olarak ‘tokmakçı’ yazıyor mesela...
Metres; ‘kapatma’, ‘zamazingo’ demekmiş.
Lezbiyen; ‘ablacı’, ‘sevici’ olarak geçiyor.
Bunun gibi pek çok çarpıcı örnek var sitede...
Sözlük anlamı olarak verilenler yanlış değil...
Yanlış olan, argo karşılıkların hiçbir uyarı verilmeden sitede yer alması.
Biz TDK’nın sitesine argo karşılıkları öğrenmek için girmiyoruz ki...
Merak eden gider argo sözlüğe bakar... Argo tanımların verildiği siteleri ziyaret eder...
Hayır, TDK da illa bu hizmeti vereceğim diyorsa -ki bence hiç sakınca yok, verebilir- ‘argo anlamı’ diye bir link altında bunu yapmalı.
O zaman ortada sorun kalmaz...
İtirazımız, TDK’nın argo karşılıkları vermesine değil, argoyu veriş biçimine...
Paylaş