OluÅŸturulma Tarihi: Åžubat 02, 2005 00:00
Ä°talya’da 2003 yılında yayımlanan ve ‘yılın edebiyat meselesi’ haline gelen, 17 yaşındaki Melissa P.’nin hayli erotik, hatta pornografik cinsel deneyimlerini anlattığı kitabı; ‘Yatmadan Önce Yüz Fırça Darbesi’ Türkçe’ye çevrildi. Melissa B. ile Berrin KarakaÅŸ konuÅŸtu.Bu kitabı yazarken yayımlanacağını düşünüyor muydunuz?- Bir gün yayımlanabileceÄŸini düşünüyordum ama çok da umutlanmıyordum. Kimsenin benim yaÅŸamımla, benim yaÅŸadıklarımla ya da benim yazdıklarımla ilgileneceÄŸini düşünmüyordum. Bununla birlikte yayımlatma giriÅŸimlerinde bulundum; çünkü denemenin hiç bir zararı ya da bana yüklenen bir maliyeti yoktu. DiÄŸer yandan bir kitabımın yayımlanmasını, her zaman bir arzu olarak içimde taşımıştım çok küçük yaÅŸlarımdan itibaren.Kitabın bu kadar ilgi çekmesinde ve bu kadar çok satmasında cinsellik boyutunun yeri nedir sizce?- Bu kadar çok satmasının birçok nedeni var ama elbette ki cinsellik boyutunun çok önemli bir rolü oldu. Ama tek neden de bu deÄŸil. Seks üzerine çok sayıda kitap var. Kitapçıya girdiÄŸinizde, raflarda yüzlerce cinsel içerikli kitap bulabilirsiniz ama adları anılmıyor ve kimlerin yazdığı bilinmiyor. Bence kitabın baÅŸarısı, bedeni onu içeren ruhtan ayırmaksızın, bir bütün içinde ele almasından kaynaklanıyor. Bu, kiÅŸinin kendisini kaybetmesinin, yitirmesinin öyküsü. YaÅŸamda yol almanın, ilerlemenin ve o yol alışta kendini kaybetmesinin öyküsü. Bu, aÅŸağı yukarı hepimizin, yaÅŸamlarımızın bir yerinde başından geçen bir kaybolma öyküsü. Bunu, deneyimlerimizden çok ruhumuzun bir yerlerinde kesinlikle yaÅŸamışızdır.ÖĞRETMENÄ°N NEFRETÄ°Kitapla birlikte hayatınız bayağı deÄŸiÅŸmiÅŸ olmalı? - Kitabım yayımlandıktan sonra yaÅŸamımda çok ÅŸey deÄŸiÅŸti. Her ÅŸeyden önce okulu bıraktım. Benden nefret eden öğretmenlerimle olan iliÅŸkilerimin ve genel atmosferin dayanılmaz biçimde zorlaÅŸtığı, dayanılması zor koÅŸullar geliÅŸti. Evden de ayrıldım. Gerçi bu, her halükárda yapacağım bir ÅŸeydi; ama kitabımın yayımlanması ve bana saÄŸladığı avantajlar bu ‘kaçış’ları hızlandırıcı koÅŸulları yarattılar.Melissa Panarello adın. Neden Melissa P.? Bu adla mı yazmaya devam edeceksin?- Kitabımda ailemin isteÄŸine uyarak, gerçek soyadımı kısaltarak Melissa Panarello yerine Melissa P. ismini kullandım. Aile soyadının gizli kalmasını istemiÅŸlerdi. Bugün bu kısaltılmış ismimi seviyorum ve böyle devam edeceÄŸim. Aslında soyadı o kadar da önemli bir ÅŸey deÄŸil.Kitapla ilgili en fazla merak edilenlerden biri de, otobiyografik olup olmadığı. Öyle midir?- Kitabımın otobiyografi olup olmadığı baÅŸtan beri okurların çok dikkatini ve ilgisini çekti ve de çok tartışıldı. Aslında ben de otobiyografik olan bir kitabın ilginç olduÄŸunu düşünüyorum. Çünkü özel deneyimleri, herkesin bilmediÄŸi gerçekleri anlatan bir öykü, kurmaca bir eserden çok daha ilginç. Kitapta yazdıklarımın yüzde 90’ı otobiyografik, yüzde 10’uysa kurmaca. Yalnız otobiyografik olanlar içinde hayal gücüyle deÄŸiÅŸtirilmiÅŸ bölümler de yok deÄŸil elbette.Â
button