Güncelleme Tarihi:
Mahalle hamamı ve çorba
Japonlar yazı yerine kullandıkları ‘‘Kanji’’ denilen karkacık burgacık şekilleri budizm ile beraber çinlilerden almışlar. Dolayısıyla iki ülkenin yazı şekilleri birbirlerine çok benziyor. Okunuşları farklı dahi olsa çoğu zaman anlamları aynı olduğu için birbirlerinin lisanlarını hiç konuşamayan bir Çinli ile Japon, karşı karşıya geldiklerinde yazışarak anlaşabiliyorlar.
Fakat arada sırada anlaşmazlıklar da olmuyor değil. Örneğin, Çinliler kanji denilen bu kargacık burgacık şekillerden bir tanesini çorba anlamında kullanırken, Japonlar aynı kanji’yi mahalle hamamlarını anlatmak için kullanıyorlar.
Japonya'ya turist olarak gelen çinliler, sık sık her iki ülkede farklı anlamlarda kullanılan bu kanjinin azizliğine uğruyor. Sıcak bir çorba hayaliyle hızla içeri dalan çinliler acı gerçekle yüz yüze geliyor. Çinlilerin çorbacı sanarak girdikleri yer aslında japonların meşhur halk hamamları...
JAPON FIKRASI
İlkokul öğretmeni Keiko aylardır kendisine kur yapan yakışıklı delikanlının akşam yemeği teklifini sonunda kabul eder. Genç delikanlı son model spor otomobili ile Keiko'yu alır ve Tokyo'nun en pahalı restoranına götürür. Romantik bir akşam yemeğinden sonra genç delikanlı, Keiko'yu hafta sonu tatili için dağdaki villasına davet eder.
Teklifi kabul eden Keiko genç delikanlı ile beraber kayak merkezindeki villaya gider. Bütün gün kayak yaptıktan sonra akşam eve gelirler. Şömine karşısında içilen şarapların ardından olanlar olur. Keiko sabah uyandığında iki gözü iki çeşme ağlayarak,
‘‘Bu yapılan hatalardan sonra ben öğrencilerimin yüzüne nasıl bakacağım’’ der.
Yakışıklı delikanlı biraz mahcup,
‘‘Niçin hatalar diyorsun. Bir kez oldu. O da hata sayılmaz ki’’ diye karşılık verir. Keiko, genç delikanlının bu sözü üzerine heyecanla bağırır. Ne demek bu. Yoksa sen bu uzun hafta sonu tatilinde sadece bir kez mi yapmayı mı planlıyorsun''.
İşte yeni yıl hediyelerim
Artık dayanamıyorum fazla üzerime gelmeyin. İtiraf ediyorum işte. Bazı kurum ve kuruluşlardan aldığım yeniyıl hediyelerini afiyetle yedim. Tüm bunları yaparken de rüşvet mi, değil mi? diye de hiç düşünmedim.
Gazetecilik hayatımın Ankara‘da geçen bölümünde uzun süre polis muhabirliği yaptığım için çok iyi bilirim, yılbaşı öncelerinin en mahsun muhabirleri polis adliye muhabirleridir. Diğer alanlara bakan muhabirler özellikle de ekonomi muhabirleri yeniyıl yıl hediyesi adı altında malı götürürlerken, hiçbir katil, hırsız veya dolandırıcı tüm zorluklara rağmen haberlerini yapıp onları ünlü eden polis muhabirlerine bir hediye göndermeyi akıl etmezler. Bu yüzden Ankara’da çalışırken hiçbir zaman yılbaşı hediye sepeti almadım.
Ama ben alamadım diye yılbaşı sepetlerini kötüleyecek değilim. Yılbaşı hediyeleri gereklidir. Özellikle Japonya'da yılbaşı sepetleri karınca kararınca aile bütçenize yardımcı bile olur. Lüks mağazaların vitrinlerinde görüp de paranız yetmediği için alamadığınız meyva ve sebzeyi yılbaşı münasebetiyle yiyebilirsiniz.
İşte ben de dürüst gazetecilik örneği göstererek bu sene bana yeniyıl hediyesi olarak gönderilen ve eşimle beraber afiyetle yediğimiz meyva ve sebzelerin tam listesi ile tahmini fiyatlarını açıklıyorum.
Dört adet greyfurt:......... 60 dolar
Bir kutu kurutulmuş yengeç:. 100 dolar
Bir adet Kavun:............ 150 dolar
Bir kutu mandalina (5 kg):..... 75 dolar
Üç adet Armut:.............. 75 dolar
Altı adet teneke meyva suyu:. 35 dolar
5 Kilo Pirinç: ................. 90 dolar
Bir paket kurutulmuş balık:.... 100 dolar
Bir adet Alman pastası:.... 45 dolar 4 paket tuzlu pirinç kraker:..... 80 dolar
Gördüğünüz gibi dürüstçe bana gelen yılbaşı hediyelerini söyledim. Artık bunlar rüşvete girmez. Bana misafirliğe geldiğinizde size de ikram ederim. Ayrıca buradan tüm Japon dostlarıma seslenmek istiyorum: ‘‘Siz Türkiye‘deki tartışmalara aldırış etmeyin. Ben yeniyıl hediyelerine açığım. Ama lütfen kiraz göndermeyi de unutmayın. Çok pahalı olmasına gerek yok. Şöyle 250 dolarlık kutularda satılanlar benim işimi görür’’...
JAPON SÖZÜ
...Akuji sen ri o hashiru
...Kemgöz binlerce
kilometre uzağı bile etkiler