Kanat Atkaya
Oluşturulma Tarihi: Ocak 18, 2008 00:00
EROS RAMAZZOTTI
e2
(Sony BMG)
Elinde şarkı listesiyle kasetçi kasetçi gezmiş olanlar, müzik dükkanı sahiplerinin popüler şarkılardan derleyip ’kakalamaya’ çalıştıkları "karışık kasetler"i hatırlar.
Karışık albümlere nefretle karışık hisler beslememin nedeni, bilinçaltımda bu kasetlerin kötülüklerinin birikmesi olabilir.
O dönem listeleri vitrine asarak sergileyen dükkanların, İngilizce dışındaki dillerde de karışık kasetleri olurdu. Ve en çok satanlar kesinlikle İtalyanca kasetlerdi.
1980’lerde İstanbul’daki İtalyan asıllı Türk vatandaşlarının da yaşadığı bir mahallede büyüdüğümden (İtalyanca konuşulmazdı, bir iki cümle belki hatırlarım) bu durumu pek yadırgamazdım.
Hadisenin bizim mahalleyle kısıtlı olmadığını zamanla anladık tabii mahallemizin dışına da çıkınca.
Artık San Remo’ya mı bağlarsınız bu durumu, Rafaella Cara’ya mı orasını ben bilemem.
Adriano Celentano dışında -popüler manada- İtalyanca şarkı söyleyen insan yazmıyor benim kitapta.
Fakat "Ki-ki-ki Ko-ko-ko Vak-vak-vak Vah-vah-vah!" tarzı sululuklar dışındakilerden rahatsız da olmam.
Ayrıca yeri gelmişken, çok beylik bir geyik cümlesini burada gözünüze sokmak isterim: "İtalyanca güzel dil be abi!"
Eros Ramazzotti’ye gelirsek...
Çıktığı dönem gıcık olurduk. Nasıl olmayacaksın; bütün kızlar hasta elemana. Sesi güzel ve belli ki kendi tarzına çok hakim. Kötü müzik yaptığını söyleyenin ağzına "Koriyeradellasera" gazetesiyle ekleştirmek gerekir.
Ramazzotti artık 20 yılı aşan kariyerinde şöhretini yayarken Van Morrison, Wyclef Jean, Tina Turner, The Chieftains, Jon Spencer, Santana, Steve Vai gibi farklı tarzların önemli isimleriyle müzikal ortaklıklar kurarak bir manada uluslararası onay belgesi aldı.
e2 (e-kare olacak, yazamadım gitti bir türlü!), Eros’un kapsamlı ve iyi hazırlanmış best-of’u.
Fakat parçalar elden geçirilmiş, dört yeni şarkı eklenmiş, bir albüm de tamamen "ortaklıklara" ayrılmış.
Bir de video’ları içeren DVD mevcut.
"Fuoco Nel Fuoco" anlamını bilmesem de en sevdiğim Ramazzotti şarkısıymış. Belirtmeden geçmeyeyim.
Hayranlarına müjdeli
haber şeklinde duyururum...