Oluşturulma Tarihi: Mayıs 17, 2003 00:00
İyi bir oyuncu olduğunu İspanyol yönetmen Pedro Almodovar'ın ‘‘Annem Hakkındaki Herşey’’ filminde kanıtlayan, sonra Hollywood'a giden Penelope Cruz, son çevirdiği Fransız filmi ‘‘Fanfan La Tulipe’’le bu yaz Cannes
Film Festivali'ni ÅŸenlendirecek.Penelope Cruz, çok tartışılan bir sinema yıldızı. Güney Avrupalı esmer dilberlerden kadrosunda bulundurmaya çalışan Hollywood baÅŸta onu büyük bir coÅŸkuyla karşılamıştı. Matt Damon, Nicholas Cage, Johnny Depp, Tom Cruise gibi büyük erkek yıldızlarla art arda filmler çevirdi. Ama bu filmler Penelope'yi Hollywood'un ‘‘A Listesi’’ denilen, yani varlığıyla mükemmel bir giÅŸe hasılatını garanti eden isimlerin yer aldığı listeye çıkarmaya baÅŸaramadı. Kötü deÄŸillerdi, ama öyle müthiÅŸ, katıksız bir hayranlık da uyandıramamışlardı. Sinema dergileri onun için hala ‘‘kendini kanıtlaması gerek’’ diyorlardı. Bu arada Tom Cruise'le kurduÄŸu bu iliÅŸkinin ona mesleÄŸinde ne kadar ilerleme saÄŸladığı da şüpheliydi. Penelope Cruz, ÅŸimdi ÅŸansını Fransa'da tarihi bir filmde denedi. Fanfan La Tulipe, bundan önce birkaç kez filme çekilmiÅŸ meÅŸhur bir öykü. 18'inci yüzyıl Fransası'nda yakışıklı köylü Fanfan, güzel bir çingene kızına aşık olur... Filmin 1952 versiyonunda Gina Lollobrigida bütün güzelliÄŸiyle parlamıştı. Geçen yıl çekilen son Fanfan La Tulipe'de aynı rol bu kez Penelope Cruz'a verildi. Erkek oyuncu ise Vincent Perez. Filmin yapımcısı, Fransızların en ünlü sinemacılarından Luc Besson. Yönetmen ise hareketli ve komik Taksi filmlerinin yönetmeni Gerard Krawczyk.Penelope, bu filmde Fransızca konuÅŸmak için ısrar etti. Dolayısıyla ÅŸimdi sinema çevrelerinin merak ettiÄŸi soru ÅŸu: Bakalım Ä°ngilizce'yi korkunç bir Ä°spanyol aksanıyla konuÅŸtuÄŸu için Hollywood'da sorunlar yaÅŸayan Penelope'nin Fransızcası nasıl? Â
button