Güncelleme Tarihi:
Dünyada bir ilk olan bu özel sayıda, Amerika Birleşik Devletleri’nden, Türkiye’den ve Hindistan’dan 8 uzman ve edebiyat bilimcisinin incelemeleri yer alıyor. Orhan Pamuk’u İngilizceye çevirmek konusunda da çevirmenlerinden ikisi, Maureen Freely ile Güneli Gün, deneyim ve gözlemlerini, İngilizce konuşulan ülkelerde Nobelli yazarımızın dil bakımından nasıl değerlendirildiğini birer makale halinde yazdılar. Özel sayıda yer alan bir yazı da Prof. Azade Seyhan’ın 1920’lerden bugüne Türk romanı hakkında kaleme aldığı Tales of Crossed Destinies: The Modern Turkish Novel in a Comparative Context (ABD, 2008) başlıklı önemli eserinin Dr. Robert Finn tarafından yapılan değerlendirmesi. Journal of Turkish Literature’ın 160 sayfalık Orhan Pamuk sayısı Bilkent Üniversitesi Türk Edebiyatı Merkezi’nden edinilebilir.