Orduevlerinden Türkçe mönü

Güncelleme Tarihi:

Orduevlerinden Türkçe mönü
Oluşturulma Tarihi: Haziran 18, 2008 11:47

Genelkurmay Başkanlığı, Türkçe hassasiyetini tüm birimlerine yaymak için yeni bir çalışma başlattı; orduevleri, sosyal ve askerî tesislerde yabancı kelime kullanılmasına son verdi. Tesislerde, yabancı isimlerin yazılı olduğu tabelalar kaldırılarak, yerine Türkçe karşılıklarının bulunduğu yeni tabelalar asıldı.

Haberin Devamı

Bundan böyle askerî birimlerde 'brunch'a kuşluk, 'fast food'a hızlı yiyecek satış noktası, 'lostra'ya ayakkabı bakım yeri, 'mönü'ye yemek listesi, 'restaurant'a lokanta denilecek.

 

Zaman Gazetesi'nden Aslıhan Aydın'ın haberine göre Genelkurmay Başkanlığı, tüm birimlerinde, öz Türkçe kullanımı için yeni bir çalışma başlattı. Başkanlık, kendisine bağlı tüm orduevi, sosyal ve askerî tesislerde yabancı kelime kullanılmasına son verdi. Tesislerdeki, yabancı kelime yazılı tabelalar kaldırılarak, yabancı kelimelerin Türkçe karşılıklarının bulunduğu yeni tabelalar asıldı. Bundan böyle askerî tesislerde brunch'a kuşluk, fast food'a hızlı yiyecek satış noktası, lostra'ya ayakkabı bakım yeri, mönü'ye yemek listesi, restaurant'a lokanta denilecek.

 

Haberin Devamı

Türkçe'ye hızla yerleşen yabancı kelime furyasına 'dur' demek üzere Genelkurmay Başkanlığı önemli bir adım attı. Bundan böyle hiçbir askeri tesiste yabancı kelime kullanımını özendirici durumlar oluşturulmayacak. Bu kapsamda ordu mensuplarının oturdukları lojman içerisindeki sosyal tesisler ile yemek, spor, dinlenme gibi ihtiyaçlarını karşıladıkları orduevlerinde İngilizce başta olmak üzere başka dillerden Türkçeye geçen ve kullanımı yaygınlaşan yabancı kelimelerin yazılı olduğu tabelalar kaldırıldı.

 

Ordu mensupları ve aileleri, bundan böyle hiçbir askerî tesiste 'mönü, fast food, brunch, lostra' gibi yabancı kelimeye rastlamayacak. Tesislerde, bizzat Genelkurmay Başkanlığı uzmanlarının yaptıkları çalışmalar sonucunda yabancı kelimelere buldukları Türkçe karşılıklar kullanılacak.

 

Genelkurmay Başkanlığı'nın Türkçeye gösterdiği hassasiyetten en çok memnun olan kişi ise Türk Dil Kurumu (TDK) Başkanı Şükrü Halûk Akalın oldu. Uygulamanın yaygınlaşmasını istediklerini belirten Akalın, Genelkurmay'ın yeni çalışmasının tüm kurum ve kuruluşlara, belediyelere, işyeri sahiplerine örnek olması gerektiğini vurguladı. TDK Başkanı, özellikle son yıllarda İngilizceden bir akın halinde Türkçeye kelime geçtiğine dikkat çekerek, şunları söyledi: "Yabancı kelimeler yerine, Türkçe karşılıkların yaygınlaştırılarak kullanılması, TDK'nın en başta gelen dileğidir. Böylece dilimiz bir yandan yabancılaşmadığı gibi diğer yandan da dilimizin söz varlığı gelişmekte ve zenginleşmektedir." Askerî tesislerde kullanılan eski ve yeni kelimelerden bazıları şöyle: Brunch (Kuşluk), Lostra (Ayakkabı bakım yeri), Fast food (Hızlı yiyecek satış noktası), Mönü (Yemek listesi), Restaurant (Lokanta).

Haberin Devamı

 

 

Haberle ilgili daha fazlası:

BAKMADAN GEÇME!