Arzu AKBAŞ/MAGAZİN SERVİSİ
Oluşturulma Tarihi: Eylül 14, 2003 01:36
Jackie Chan'in İstanbul'da çektiği ‘‘The Accidental Spy’’ (Altın Yumruk İstanbul'da) filminin Türk oyuncuları, aksiyon filmlerinin ustasından tam not aldılar. Chan, tankerden atlama sahnesinde dublör kullanmayan İpek Değer'i cesaretinden dolayı kutladı.
Jackie Chan'in başrolde oynadığı ve geçtiğimiz hafta Kanal D'de de yayınlanan ‘‘Altın Yumruk İstanbul'da’’ filminde, çok sayıda Türk oyuncu görev aldı. İstanbul'da gerçekleşen çekimlerde Taner Barlas, İpek Değer, Erdinç Olgaçlı, Figen Anber Şenbaş ve Veysel Diker gibi isimler kamera karşısına geçerken, Erdinç Olgaçlı ve İpek Değer'in canlandırdıkları aksiyon sahnesi, Jackie Chan'in takdirini kazandı. Özellikle tankerden atlama sahnesinde dublör kullanmak istemeyen ve büyük bir cesaret örneği sergileyen İpek Değer'in bu tavrına Chan hayran kaldı. Çekimlerin sonunda genç oyuncunun yanına giden aksiyon filmlerinin ustası, ona sarılarak kendisini tebrik etti. O günü ve set atmosferini unutamayan İpek Değer, yaşananları şöyle anlattı: ‘‘Çekimler 8 gün kadar sürdü, inanılmaz eğlendim. İlk uzun metrajlı filmimdi. Aslında benim için de dublör ayarlanmıştı ama o kadar eğlenceliydi ki, dublörün yapmasını istemedim ve kendim oynadım. O sahnede bir petrol tankerindeydik. Jackie Chan ve kötü adamlar birbirlerini kovalarken, araba bizim tankere çarpıp alev alıyordu. Jackie Chan de bizi kurtarıyordu. Chan'la yoğun bir tempoda çalışıldığı için çok fazla konuşmadık. Farklı bir kültüre sahip olduğunu hemen hissedebiliyorsunuz. Bakış açıları, tarzları, verdikleri tepkiler çok farklı. Tankerden atlama sahnesini çektikten sonra aşağı indim. Jackie Chan üstüme çok sert bir şekilde geldi. Onun yürüyüşüne bakarsanız, bana vurmak için geldiğini düşünebilirdiniz. Geldi sarıldı ve bıraktı, sahneyi bir kerede çektiğimiz için tebrik etti. Açıkçası üzerime yürürken korktum ama sonuç iyi oldu.’’