İtalya'da en iyi kitap Türk imzalı

Güncelleme Tarihi:

İtalyada en iyi kitap Türk imzalı
Oluşturulma Tarihi: Nisan 29, 2007 00:00

Zülfü Livaneli'nin "Mutluluk" adlı kitabı İtalyan okurlar tarafından "Ayın kitabı" seçildi.

Haberin Devamı

İstanbul Zülfü Livaneli'nin İtalya'da Gremese Yayınları'nın Büyük yazarlar dizisinden yayımlanan "Mutluluk" kitabı, okurlar tarafından "Ayın kitabı" seçildi. İtalya'nın en prestijli edebiyat programı olan ve RAI 3'te yayınlanan "Fahrenheit" programı her ay okurlar arasından bir anket düzenliyor ve en beğendikleri kitabı belirlemelerini istiyor. Mart ayında Livaneli'nin Felicita adıyla yayımlanan Mutluluk kitabı en yüksek puanı alarak ayın kitabı ünvanını kazandı. İtalyan basını, "Mutluluk" kitabı için övgüler yağdırdı.

İtalyada en iyi kitap Türk imzalı
İstanbul Zülfü Livaneli'nin İtalya'da Gremese Yayınları'nın 'Büyük yazarlar dizisi'nden yayımlanan Mutluluk kitabı, okurlar tarafından 'Ayın kitabı' seçildi. İtalya'nın en prestijli edebiyat programı olan ve RAI 3'te yayınlanan 'Fahrenheit' programı her ay okurlar arasından bir anket düzenliyor ve en beğendikleri kitabı belirlemelerini istiyor. Mart ayında Livaneli'nin Felicita adıyla yayımlanan Mutluluk kitabı en yüksek puanı alarak ayın kitabı ünvanını kazandı. İtalyan radyo ve televizyonları bunun üzerine Zülfü Livaneli ile canlı bağlantı kurarak Abdullah Oğuz'un yönetmenliğini yaptığı ve Türkiye'de çok beğeni toplayan MUTLULUK filmi görüntüleri eşliğinde, bu konudaki duygu ve düşüncelerini İtalyan halkına aktardılar. Zülfü Livaneli 'Kitabın İtalyan okurunca sevilmesi ve bu kadar kısa sürede en sevilen kitap haline gelmesi beni elbette hem Türk edebiyatı hem kendi adıma çok mutlu etti' dedi. İtalyan devlet televizyonları RAI 1 ve RAI 2'de Livaneli'yle yapılan ropörtajlara yer veriyor ve filmin burada da merakla beklendiğinden bahsediliyor. Mutluluk İtalyan basınında övgü dolu yazılarla değerlendiriliyor.Mutluluk daha önce Amerika ve Fransa'da da ayın kitabı seçilmişti. Kitabın dünya çapında bitip tükenmek bilmeyen başarısı filmin başarısı ile birleşmiş durumda ve şimdiden Türkiye, edebiyat ve sinema alanında, bu kitap ve filmle yurtdışında adından sıkça sözettiren bir ülke haline geldi...

Haberin Devamı

İtalyan gazetelerinde çıkan eleştiriler ( Türkçe ve İngilizce)
Livaneli'nin masalsı bir anlatım tarzı var, Ermeniler gibi hassas bir konu bile okuyucuya masal havasında aktarılıyor. Bu açıdan LivaneliBalzac'a benziyor; romanda açığa çıkan, gerçekleri masalsı bir dille aktarma yeteneği ancak Balzac romanlarında benzerine rastlanır tarzda. Aynı zamanda, Balzac'ın romanları nasıl döneminin Fransa'sını yakından tanımamızı anlamamızı sağlıyorsa, Livaneli'nin romanı da Türkiye için aynı işlevi görüyor.(Prof.Stefano Giovanardi, Edebiyat Eleştirmeni Molisa Üniversitesi, Çağdaş Edebiyat Bölümü)

Haberin Devamı

/images/100/0x0/55eaf87cf018fbb8f8a2848f

Büyük bir roman!... Livaneli ülkesini farklı yönleriyle ve sağlam bir çatı altında anlatma başarısını gösteriyor. Felicita 1940'lı yılların İtalyan Edebiyatı örneklerini andırıyor. Livaneli'nin İstanbul'u tasvir ederken gösterdiği şiirsellik ve Meryem'in hayalindeki şehrin büyüsü okuyucuyu derinden etkiliyor. İstanbul'un iki farklı yüzü,hayal ile gerçek arasındaki fark itinayla vurgulanarak, tüm çıplaklığıyla aktarılıyor.(Marino Sinibaldi RAI 3 kanalında yayımlanan 'Fahreneit' adlı radyo programından)

****************************

Mutluluk Hollanda'da
Bir süredir Danca çevirisi yapılmakta olan Livaneli'nin Mutluluk romanı Hollanda'da Prometheus/Bert Bakker tarafından yayımlandı.

Haberle ilgili daha fazlası:

BAKMADAN GEÇME!