İspanya’dan Diyarbakır’a gönderilen Kürtçe kitaplar ortada kaldı

Güncelleme Tarihi:

İspanya’dan Diyarbakır’a gönderilen Kürtçe kitaplar ortada kaldı
Oluşturulma Tarihi: Ekim 12, 2006 11:41

İspanya’nın Garcia bölgesinde bulunan Santiyago de Competalla Belediyesi'nin, Diyarbakır’ın Sur Belediyesi'ne kültürel işbirliği kapsamında gönderdiği ‘Kurdiya İlesa’ (Temel Kürtçe) adlı 1500 Kürtçe kitap, 10.5 aydan bu yana İstanbul'daki Halkalı Gümrük Müdürlüğü'nde bekletiliyor.

Kitabın Türkçe dışında dille basılmış olması nedeniyle incelenmesi ve çevirisinin yapılması istenirken, Sur Belediyesi işlemlerin uzun sürmesi nedeniyle kitapları almaktan vazgeçti. Belediye Başkanı DTP'li Abdullah Demirbaş, “Çevirisini yapamayız. ‘Sakıncalı' denilerek verilmek istenmeyince biz de almaktan vazgeçtik” dedi.

Santiyago de Competella Belediyesi, Diyarbakır’daki Sur Belediyesi ile sürdürdüğü kültürel işbirliği kapsamında Kürtçe yazılan ‘Kurdiya İlesa' (Temel Kürtçe) isimli 1500 kitap gönderdi. İstanbul Halkalı Gümrük Müdürlüğüne 26 Aralık 2005’te gelen, görevliler tarafından incelenen kitapların Türkçe olmadığı ve yurt dışında basıldığını belirlenince incelenmesine karar verildi.

İstanbul Emniyet Müdürlüğü ve Gümrük Müşavirliği'ne kitabın sakıncalı olup- olmadığı sorulurken, Türkçe çevirisi istenildi. İşlemin uzun sürmesi üzerine Diyarbakır’daki Sur Belediyesi, gönderilen kitapları almaktan vazgeçti.

Kitapların girişi için hazırlanan giriş beyannamesi iptal edilirken, iadesi istendi. Kitapları Türkiye’ye getiren firmanın kitapların geri alınması konusunda başvuruda bulunmayince Kürtçe kitaplar gümrükte ortada kaldı.

Sur Belediye Başkanı Abdullah Demirbaş, içerisinde çocuk hikayeleri bulunan kitapların 10.5 aydır Gümrükte bekletildiğini belirterek, “Bizden Türkçe çevirisini yapmamız istendi. Kitabın çevirisini yapmak çok zor ve uzun zaman alır. ‘Sakıncalı' görülerek verilmek istenmiyor. Biz de kitapları almaktan vazgeçtik. Eğer kitapları alsaydık çocuklara dağıtacaktık” diye konuştu.
Haberle ilgili daha fazlası:

BAKMADAN GEÇME!