Hararet artıran gam gideren kitaplar

Güncelleme Tarihi:

Hararet artıran gam gideren kitaplar
OluÅŸturulma Tarihi: AÄŸustos 10, 2002 00:00

‘Hararetleri Artıran ve Gamları Gideren’ ÅŸey bir kitap. Daha doÄŸrusu Deli Birader Gazali'nin yazdığı ‘‘Dáfiü'l-gumûm ve Ráfiü'l-humûm’’un Türkçe adı. 16. yüzyılın Osmanlısı'ndaki zevk ve sefa hayatını çok eÄŸlenceli bir dille anlatan bu kitap pek yakında Okuyan Us Yayınları'nın Erotik Us dizisinden çıkacak. Okurları cinsellik, erotizm, aÅŸk, müstehcenlik ve pornografi arasındaki sınırlarda dolaÅŸtırmayı, hatta yasaklı bölgelere geçirmeyi amaçlayan diziden ÅŸimdiye dek iki kitap çıktı. Erotik Astroloji (Olivia) ve Yatağında Yalnız mısın? (Eski Japon Ozanlarından AÅŸk ve Özlem Åžiirleri). Yeni kitap ‘Kimsenin KonuÅŸmadığı Dil’ (Eugene Mirabelli) çıkmak üzere, diÄŸerleri de yolda.‘Erotizm ile pornografi arasındaki farkı bilmiyorum ama gördüğüm zaman mutlaka anlarım’. Erotik Us dizisinin editörü Celal Ãœster erotizmi Amerikalı bir hakimden ödünç aldığı bu sözlerle anlatıyor ve ekliyor: ‘CinselliÄŸe estetik, tören ve ÅŸiir katan erotizmin pornografiden farkı cinselliÄŸi bir üreme iÅŸlevi olmaktan çıkarması ve baÅŸlı başına büyük bir haz olarak görmesi. Bu durum edebiyata, felsefeye ve sanat yapıtlarına da yansıyor.’ Dizinin editörlüğünün yanı sıra ‘Yatağında Yalnız mısın?’ adlı ÅŸiir kitabının çevirisini de yapan Ãœster, dizinin okurların erotizmi anlamasına katkıda bulunacağına inanıyor. Yani dizi bir bütün olarak okunursa açık seçik bir erotizm tarifi yapıyor. Erotik Us dizisi ÅŸimdilik on kitapla sınırlandırılmış ama pek yakında ikinci bir onluk liste çıkabilir ortaya. Yeni kitapların yaklaşık olarak ayda bir kez piyasaya çıkarılması planlanıyor.OKURA KOLAYLIKMalumunuz, cinsellik, aÅŸk ve erotizm eski çaÄŸlardan günümüze ÅŸiirin, edebiyatın dahası felsefenin en bereketli esin perileri. Türkçe edebiyat bu konuda biraz çorak olmakla suçlansa da Türkçe'de erotik edebiyat olarak tanımlanabilecek onlarca kitap yayınlandı. ‘Ancak bu kitapların hepsi deÄŸiÅŸik yayınevlerinden çıktı, bu alanda bir dağınlıklık söz konusu. Bu kitapları küçük bir kitaplık oluÅŸturacak ÅŸekilde bir arada çıkaralım dedik, okurlara bütünlüklü bir okuma sunmak istedik. Tabii keyifli bir iÅŸ yapmak istememizin etkisi de var’ diyerek dizinin ortaya çıkış sebebini anlatıyor Ãœster.Erotik Us dizisi için çok farklı çaÄŸlardan, uygarlıklarından, yazarlardan ve edebiyat türlerinden eserler seçilmiÅŸ. Yani bu dizi kapsamında Tevrat'ın ‘‘NeÅŸideler NeÅŸidesi’’ adlı bölümü de, Erotik Haykular da, Shakespeare'in ‘‘Bahar Noktası’’ da okunabilecek. Can Yücel'in çevirdiÄŸi (Ãœster'in deyimiyle yeniden söylediÄŸi) Bahar Noktası'nın bir önemli özelliÄŸi de aynı zamanda Türk tiyatro tarihinin kült oyunlarından biri olması. Bu nedenle oyunu 1980'lerin başında Tepebaşı Tiyatrosu'nda sahneleyen BaÅŸar Sabuncu kitaba bir önsöz yazmış. Kitapta oyundan fotoÄŸraflar da kullanılacak.NE YAPILSA EKSÄ°KCelal Ãœster Erotik Us dizisinde en çok önemsedikleri ÅŸeylerden birinin çeviri olduÄŸunu söylüyor: ‘Türkiye’de iyi çevirmen bulmak çok zor, var olanların da giderek soyu tükeniyor. Biz bu dizi için Işılar Kür, Pınar Kür, Ferid Edgü, Tomris Uyar ve Samih Rifat gibi çok iyi çevirmenlerle çalıştık. Daha önce Türkçe'ye çevrilmiÅŸ ama çevirisini eksik ve yanlış bulduÄŸumuz bazı temel erotizm kitaplarını da yakın gelecekte bu dizinin yayın programına almayı düşünüyoruz. Ama erotizm sonsuz bir alan ne yapsanız eksik kalıyor' diyor.Erotik Us dizisinin ağırlıklı olarak çeviri eserlerden oluÅŸtuÄŸunu söyledik ama dizide bizden de iki kitap var. Kitaplardan ilki ilginç bir öyküsü olan Böcüknáme. ‘Türkçe ile erotik yapıt yazılmaz’ önyargısını ortadan kaldıracak kadar renkli, derin, uyarıcı ve ayartıcı diye tanımlanan kitap bir evde yaÅŸayabilmesi mümkün sayısız böceÄŸin aÄŸzından evde yaÅŸayanların cinsel hayatını anlatıyor. KÄ°MSENÄ°N TANIMADIÄžI YAZARKitabın yazarı Orhan KevnoÄŸlu'nu yayınevi dahil kimse tanımıyor ‘Umarız tanıdığımız bir yazar çıkmaz’ diyor Ãœster gülerek. Orhan KevnoÄŸlu kitabın kendisine babası Mücahit KevnoÄŸlu'ndan ona da dedesi Kevnizade Zekeriya Bey'den kaldığını söylüyor. Kitabın tek mirasçısı olan Orhan KevnoÄŸlu eskiyazıyla kağıda dökülmüş bu öyküleri okuyabilmek için yoÄŸun bir çabayla Osmanlıca okumayazma öğrenmiÅŸ. YetmemiÅŸ, Osmanlıca konusunda gerçek bir uzman olan Nuriye Sayar'dan da yardım almış.MÄ°ZAHÄ° DÄ°LLE CÄ°NSELLÄ°KDizinin diÄŸer bir yerli kitabı da Deli Birader Gazali'nin yazdığı ‘‘Dáfiü'l-gumûm ve Ráfiü'l-humûm' (Hararetleri Artıran ve Gamları Gideren). Bursa'daki Geyikli Tekkesi'nin ÅŸeyhi olarak inzivaya çekilmiÅŸ olan Deli Birader Gazali bu kitapta 16yy.'da Osmanlı Ä°mparatorluÄŸu'nda yaÅŸanan cinselliÄŸi resmi anlayışın dışında son derece mizahi bir dille anlatıyor. Kitap devrinin aÅŸk, seviÅŸme, sevgili anlaşıyışını ve halk arasında söylenen erotik hikayeleri ustaca ve cüretkar bir biçimde aktarıyor. Bu kitabın vakti zamanında saray erkanı arasında gizli gizli okunduÄŸunu da belirtelim. Burcunu bildikten sonra gerisi kolayErotik Us dizisinden çıkan ilk kitap kendisini gizleyen bir yazar olan Olivia'nın yazdığı ve Işılar Kür'ün çevirdiÄŸi ‘Erotik Astroloji'. Kitap kadınlar için erkekler hakkında yazılmış. Astrolojiyle daha çok kadınlar ilgilendiÄŸi için olsa gerek, kitabın erkekler için yazılmış bir versiyonu yok. Erotik Astroloji kitabında bütün burçlardaki erkeklerin cinsel ateÅŸini alevlendiren ve söndüren ÅŸeyler, baÅŸtan çıkarma yolları, mükemmel bir gecenin tarifi, nasıl giyinmeniz, neler piÅŸirmeniz ve onu elinizde tutmanız için neler yapmanız gerektiÄŸi, erkeÄŸi cinsel açıdan nasıl mutlu edeceÄŸiniz, vücudunun en hassas yerleri ve fantezileri burçlara göre ayrı ayrı matrak ve güncel bir dille anlatılıyor. EROTÄ°K US'UN DÄ°ÄžER GÃœZELLERÄ°Tomris Uyar'ın TürkçeleÅŸtirdiÄŸi Octavia Paz'ın ‘AÅŸk ve Erotizm' adlı denemesi. Sarah Denning'in AyÅŸegül Hatay tarafından TürkçeleÅŸtirilen incelemesi ‘CinselliÄŸin Mitologyası' (Eski ÇaÄŸlardan Günümüze Cinsel Alışkanlıklar ve Uygulamalar Arasında Bir KeÅŸif Gezisi). Ferit Edgü'nün Türkçesiyle ‘Erotik Haykular'. Samih Rifat'ın dilimize kazandırdığı Eski Ahit'ten (Tevrat) ‘NeÅŸideler NeÅŸidesi' (Åžarkılar Åžarkısı) adlı bölüm.Bu kitaplar henüz piyasaya verilmedi.Â
Haberle ilgili daha fazlası:

BAKMADAN GEÇME!