Güncelleme Tarihi:
‘‘Alacaklılar'' oyununu August Strindberg yaklaşık yüz yıl önce kaleme almış ve Zeynep Avcı çevirmiş. Yönetmen her zamanki gibi Işıl Kasapoğlu. Tilbe Saran, Cüneyt Türel ve Köksal Engür'ün rol aldıkları oyun iki erkek ile bir kadın arasındaki ilişkileri ve bitmek bilmeyen bir hesaplaşmayı ele alıyor.
Brian Friel'in yazdığı ‘‘Molly S. / Görmeye Dair'' adlı oyunu dilimize Zeynep Avcı çevirmiş, oyunun yönetmeniyse Işıl Kasapoğlu. Tilbe Saran, Cüneyt Türel ve Köksal Engür'ün rol aldıkları oyun, çocukluğundan beri kör olan ama bu eksikliğinin üstesinden gelerek hayatını tek başına sürdürebilen Molly Sweeney (Tilbe Saran), ameliyat olması için ısrar eden kocası Frank (Köksal Engür) ve ameliyatı yapan Dr. Rice (Cüneyt Türel) arasında geçiyor. ‘‘Molly S.'' bir kadının dokunarak öğrendiği dünyayı görerek öğrenmesi üzerine kurulu, ‘‘görmeye dair'' bir oyun.
Aksanat Prodüksiyon Tiyatrosu'nun ilk kez 1997 yılında sahnelediği ‘‘Abelard ve Heloise'' adlı oyunu Ronald Duncan yazmış. Ortaçağ'da yaşamış yasak bir aşkın iki kahramanının mektuplarından oluşan ‘‘Abelard ve Heloise''i dilimize Zeynep Avcı çevirdi. Işıl Kasapoğlu'nun yönettiği oyunda Tilbe Saran ve Cüneyt Türel rol alıyor.
Her sezon yeni bir oyun yapmayı hedefleyen APT'nun bu yıl repertuvarına aldığı ‘‘Sevilmek'' Bilge Karasu'nun ilk kez sergilenen bir yapıtı. 1995 yılında yitirdiğimiz Karasu, İlhan Mimaroğlu için libretto olarak yazdığı ‘‘Aşk'' adlı metnin temasını ‘‘Sevilmek'' adlı bir radyo oyununda kullanmıştı. Yazarın ölümünden sonra Füsun Akatlı'nın derlediği ‘‘Lağımlaranası ya da Beyoğlu'' adlı kitapta yer alan metni Işıl Kasapoğlu sahneye uyarladı. ‘‘Sevilmek'', evli bir çift olan Esin (Saran) ve Sinan (Türel) ile Sinan'ın iki yıldır görmediği arkadaşı Ercan (Engür) arasındaki hesaplaşmaya dönüşen gerilimi yalın ama yoğun bir dille anlatıyor.
İstiklal Cad. Zambak Sok. 16, Taksim. Tel: (0212) 252 35 00