Harbiye'nin yabancı misafirleri

Güncelleme Tarihi:

Harbiyenin yabancı misafirleri
Oluşturulma Tarihi: Temmuz 01, 2013 11:52

Kara Harp Okulu'da 20'ye yakın ülkeden 191 misafir asker öğrenci eğitim görüyor.

Haberin Devamı

Kara Harp Okulu, askeri ve akademik eğitim vermek üzere yabancı öğrencilere de kapılarını açıyor. Türkiye'de öğrendiklerini ana vatanlarında uygulayacak misafir öğrenciler, eğitimleri boyunca Türkçe'yi öğreniyor. Türk kültürünü tanıyor. Uyum konusunda komutanları ve "devre"lerinin yardım ettiği öğrencilerden bazıları en fazla yemeklere alışmakta güçlük çekiyor.
Başta Büyük Önder Atatürk olmak üzere devlet adamları, genelkurmay başkanları ve kuvvet komutanları çıkaran Kara Harp Okulu'nda, yabancı öğrenciler de eğitim alıyor. İkili anlaşmalar kapsamında aralarında Gürcistan, Moldova, Gambiya, Makedonya'nın da bulunduğu 20'ye yakın ülkeden 191 öğrenci Harbiye'de
okuyor. Askeri eğitimin yanı sıra endüstri, elektronik, inşaat, makine, bilgisayar, harita mühendislikleri ile işletme, kamu yönetimi, sosyoloji alanlarında eğitim alanlarında da eğitim alabilen misafir asker öğrencilere diğer Harbiyelilerden farklı olarak sınavlarda Türkçe sözlük açma imkanı veriliyor.
Harbiye'de geçen sene eğitim almaya başladığını belirten Gambiyalı Ebou Touray, Türkiye'ye ilk geldiğinde dil bilmemesi nedeniyle zorlandığını bildirdi.
Komutanlarının ve arkadaşlarının yakın ilgi gösterdiğini söyleyen Touray, aldığı Türkçe kursunun ardından dil sorunun çözmeye başladığını belirtti. Touray, ilk zamanlarda Türk yemeklerine alışma konusunda yaşadığı zorluğu, "Yemek konusunda biraz sıkıntı yaşadım. İlk geldiğim gün beni havaalanında bir komutanımız karşıladı. Daha sonra okula geldik, beni yemeğe götürdüler. Yemeklerin arasında çorba vardı. Ben yiyemedim bana çok farklı geldi. Çorbayı çok zor yedim ancak bir senenin sonunda alıştım. Şu anda en çok pide ve kebabı seviyorum" sözleriyle anlattı.
Kara Harp Okulu'nda aldığı eğitimi, "çok iyi" olarak nitelendiren Touray, "Mezun olduktan sonra ülkeme döneceğim ve burada öğrendiklerimi ülkemin faydasına kullanacağım" dedi.

Haberin Devamı

"Kore'ye gittiğimde de menemen yapıyorum" Güney Koreli 3. sınıf öğrencisi Jeong Hyun Park ise 2009'da Türkiye'ye geldiğini söyledi. Hazırlık sınıfında Türkçe öğrendiğini dile getiren Park, Türkiye'ye ilk geldiğinde sadece "teşekkür ederim" ve "merhaba" sözcüklerini bildiğini anlattı. Türkiye'ye uyum sağlama konusunda sınıf arkadaşlarının "sıcak ve samimi" davrandığını belirten Park, özellikle yemeklere alışmak konusunda sıkıntı yaşadığını söyledi. Uzak doğu mutfağının Türkiye'den farklı olduğu dile getiren Park, "İlk geldiğimde yemeklerin yanında çatal verildiğini gördüm. Biz yemekleri çubukla yediğimiz için ilk başlarda biraz zorlandım" diye konuştu. Geçen yılların ardından Türk yemeklerine alıştığını ifade eden Park, "Menemeni çok seviyorum. Çatalsız yiyebiliyoruz onun için de seviyorum. Tatilde Kore'ye gittiğimde de yapıyorum" ifadelerini kullandı. Türkçeyi öğrenerek eğitime başlıyorlar 4. sınıf öğrencisi Afganistanlı Sohrab Azimi ise 2008'de Kara Harp Okulu'na geldiğini belirtti. Türkçe bilmediği için ilk sene hazırlık kursuna gittiğini dile getiren Azimi, Harbiye'ye çok büyük beklentilerle geldiğini ve bunların karşılandığını söyledi.
Mezun olduktan sonra ülkesine dönerek aldığı eğitimi kendi ülkesindeki askerlere öğreteceğini ifade eden Azimi, okulda 20'ye yakın ülkeden 191 misafir askeri öğrencinin olduğunu kaydetti.
Tatil için ülkesine gittiğinde yakınlarının aldığı eğitim ve Türkiye'deki yaşamla ilgili sorular sorduğunu aktaran Azimi, Kara Harp Okulu'nda eğitim aldığı için şanslı olduğunu söyledi.
Bosna Hersek'ten gelen 2. sınıf öğrencisi Smail Muliç de Kuleli Askeri Lisesi'nde aldığı eğitimin ardından Kara Harp Okulu'na geçtiğini aktardı. Askeri lisede Türkçe'yi öğrendiğini ifade eden Muliç, Bosna Hersek ile Türkiye arasındaki kültürel benzerliklerden dolayı uyumla ilgili çok fazla sorun yaşamadığını bildirdi.
Kosovalı kız öğrenci Liridona Baftijari ise 2011'de Türkiye'ye geldiğini söyledi. Kara Harp Okulu'na ilk geldiğinde Türkçe bilmediği için arkadaşlarıyla ve komutanlarıyla İngilizce anlaştığını belirten Baftijari aldığı kursun ardından Türkçeyi öğrendiğini söyledi. Dersler ve okula uyum sağlaması konusunda sınıf arkadaşlarının ve komutanlarının yardımcı olduğunu vurgulayan Baftijari, gelecekte askeri ateşe olmak istediğini söyledi.

Haberle ilgili daha fazlası:

BAKMADAN GEÇME!