Türkiye'nin Moskova Büyükelçiliği: Rus basının Suriye haberinde tercüme hatası var

Güncelleme Tarihi:

Türkiyenin Moskova Büyükelçiliği: Rus basının Suriye haberinde tercüme hatası var
Oluşturulma Tarihi: Ağustos 11, 2016 14:50

Rus basınına konuşan Türkiye'nin Moskova Büyükelçisi Ümit Yardım'ın Suriye ile ilgili açıklamasının tercüme hatası yapılarak aktarıldığı ortaya çıktı.

Haberin Devamı

Reuters'ın TASS ve RIA ajanslarını kaynak gösterdiği haberde, Yardım'ın, "Suriye'deki yönetimin iç savaşın bitmesine yönelik görüşmelere katılabileceğini" söylediği belirtilmişti. Habere göre, Büyükelçi Yardım ayrıca, "Ankara'nın Suriye'deki siyasi geçiş sürecinde mevcut yönetimin rol oynamasına karşı olmadığını" ifade etmişti.

Ancak Türkiye'nin Moskova Büyükelçiliği'nden yapılan açıklamada, haberde tercüme hatası olduğu duyuruldu. 

Büyükelçilik, "Biz Suriye'deki mevcut yönetiminin krizin çözümünde yer almasını arzu ettiğimizi söylemedik. Bu yanlış bir çeviridir. Orada söylenen, Rusya ve Türkiye'nin Suriye krizinin çözümüne birlikte yardım etmek istediğiydi" açıklamasında bulundu.

Rus ajansı TASS da çeviri hatası olduğunu kabul etti.

Türkiyenin Moskova Büyükelçiliği: Rus basının Suriye haberinde tercüme hatası var

Moskova Büyükelçisi Ümit Yardım

Haberle ilgili daha fazlası:

BAKMADAN GEÇME!