Güncelleme Tarihi:
Soru 131: In Deutschland ist ein Bürgermeister/eine Bürgermeisterin...(Almanya'da bir belediye başkanı...)
a- der Leiter/die Leiterin einer Schule (okul müdürüdür)
b- der Chef/die Chefin einer Bank(Banka müdürüdür)
c- das Oberhaupt einer Gemeinde (Bir ilçenin yöneticisidir)
d- der/die Vorsitzende einer Partei (Bir parti başkanıdır)
Soru 132:Viele Menschen in Deutschland arbeiten in ihrer Freizeit ehrenamtlich.Was bedeutet das? (Almanya'da bir çok insan boş zamanlarından gönüllü olarak çalışmaktadır. Bu ne anlama gelir?)
a- Sie arbeiten als Soldaten/Soldatinnen. (Asker olarak çalışır)
b- Sie arbeiten freiwillig und unbezahlt in Vereinen und Vebaenden. (Ücret almadan derneklerde çalışır)
c- Sie arbeiten in der Bundesregierung (Federal hükümette çalışır)
d- Sie arbeiten in einem Krankenhaus und verdienen dabei Geld. (ücret karşılığı hastanede çalışır)
Soru 133:Was ist bei Bundestags- und Landtagswahlen in Deutschland erlaubt? (Almanya'da Federal Meclis ve Eyalet meclisi seçimlerinde neye izin verilir?)
a- Der Ehemann waehlt für seine Frau mit. (Erkek eş, karısı içinde oy kullanır)
b- Man kann durch Briefwahl seine Stimme abgeben.(Mektupla oy kullanılabilinir)
c- Man kann am Wahltag telefonisch seine Stimme abgeben. (Telefonla oyunu bildirebilir)
d- Kinder ab dem Alter von 14 Jahren dürfen waehlen. (14 yaşından büyük çocuklar da oy kullanabilir)
Soru 134:Man will die Buslinie abschaffen, mit der Sie immer zur Arbeit fahren. Was können Sie machen, um die Buslinie zu erhalten? (Sizin işe gitmek için kullandığınız otobüs hattını kaldırmak istiyorlar. Buna karşı ne yapabilirsiniz?)
a- Ich beteilige mich an einer Bürgerinitiative für die Erhaltung der Buslinie oder gründe selber eine Initiative (Otobüs hattının kalması için kurulan halk inisiyatifine katılırım veya kendim kurarım)
b- Ich werde Mitglied in einem Sportsverein und trainiere Radfahren (Bir spor derneğine üye olup bisiklet kullanma antrenmanı yaparım)
c- Ich wende mich an das Finanzamt, weil ich als Steuerzahler/Steuerzahlerin ein Recht auf die Buslinie habe (Vergi ödeyen biri olarak maliyeye başvururum)
d- Ich schreibe einen Brief an das Forstamt der Gemeinde (Belediyedeki Ormancılık Dairesine bir şikayet mektubu yazarım)
Soru 135:Wen vertreten die Gewerkschaften in Deutschland?(Almanya'da sendikalar kimi temsil eder?)
a- grosse Unternehmen(büyük işletmeleri)
b- kleine Unternehmen(Küçük işletmeleri)
c- Selbststaendige (serbest meslek sahiplerini)
d- Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen(İşçileri)
Soru 136:Sie gehen in Deutschland zum Arbeitsgericht bei...(Hangi durumda İş Mahkemesine başvurursunuz?)
a- falscher Nebenkostenabrechnung (Sahte yan masraf çizelgesiyle)
b- ungerechtfertigter Kündigung durch ihren Chef/ihre Chefin (Patronunuz tarafından haksız yere işten çıkartılırsanız)
c- Problemen mit den Nachbarn/Nachbarinnen (Komşularla sorunlarınız olduğu zaman)
d- Schwierigkeiten nach einem Verkehrsunfall (Trafik kazası yaptıysanız)
Soru 137:Welches Gericht in Deutschland ist bei Konflikten in der Arbeitswelt zustaendig? (Almanya'da işle ilgili sorunlarda hangi mahkeme ilgilenir?)
a- das Familiengericht(Aile Mahkemesi)
b- das Strafgericht (Ceza Mahkemesi)
c- das Arbeitsgericht (İş Mahkemesi)
d- das Amtsgericht (İdari Mahkeme)
Soru 138:Was kann ich in Deutschland machen, wenn mir mein Arbeitgeber/meine Arbeitgeberin zu Unrecht gekündigt hat? Almanya'da, işverenim bana haksız yere çıkış verdiği zaman ne yapabilirim?
a- weiter arbeiten und freundlich zum Chef/zu Chefin sein (Çalışmaya devam edip patronuma dostça davranırım)
b- ein Mahnverfahren gegen den Arbeitgeber/die Arbeitgeberin führen (İşverene uyarı davası açarım)
c- Kündigungsschutzklage erheben (İşten çıkartılmaya karşı dava açarım)
d- den Arbeitgeber/die Arbeitgeberin bei der Polizei anzeigen (İşvereni polise şikayet ederim)
Soru 139:Wann kommt es in Deutschland zu einem Prozess vor Gericht? Wenn jemand...(Almanya bir kişi hangi durumda mahkeme karşısına çıkar? Eger bir kişi...)
a- zu einer anderen Religion übertritt (dinini değiştirirse)
b- eine Straftat begangen hat und angeklagt wird (suç işlemiş ve dava açılmışsa)
c- eine andere Meinung als die Regierung vertritt (hükümetten farklı görüşe sahip olduğunda)
d- sein Auto falsch geparkt hat und es es abgeschleppt wird (arabasını yanlış park etmiş ve arabası çekilmişse)
Soru 140:Was macht eine Schöffe/eine Schöffin in Deutschland?Er/Sie...(Almanya'da jüri üye ne yapar?)
a- setzt mit einem Richter/ einer Richterin das Strafmass fest(Hakimlerle cezanın ölçüsünü belirler)
b- gibt Bürgern/Bürgerinnen rechtlichen Rat(Halka hukuksal tavsiyelerde bulunur)
c- stellt Urkunden aus (Sertifika hazırlar)
d- verteidigt den Angeklagten/din Angeklagte (Davalıyı savunur)
Soru 141:Wer beraet in Deutschland Personen bei Rechtsfragen und vertritt sie vor Gericht? (Almanya'da hukuksal konularda insanlara kim danışmanlık hizmeti verir ve mahkemede temsil eder?)
a- ein Rechtsanwalt/eine Rechtsanwaeltin (avukat)
b- ein Richter/eine Richterin(Hakim)
c- ein Schöffe/eine Schöffin (Mahkeme jüri üyesi)
d- ein Staatsanwalt/eine Staatsanwaeltin (Savcı)
Soru 142:Was ist die Hauptaufgabe eines Richters/einer Richterin in Deutschland?Ein Richter/eine Richterin...(Almanya'da bir hakimin temel görevi nedir?)
a- vertritt Bürger und Bürgerinnen vor einem Gericht (Mahkemede vatandaşları temsil eder)
b- arbeitet an einem Gericht und spricht Urteile (Mahkemede çalışır ve kararları verir)
c- aendert Gesetze(Yasaları değiştirir)
d- betreut Jugendliche vor Gericht (Mahkemede gençlere danışmanlık hizmeti verir)
Soru 143:Ein Richter/eine Richterin in Deutschland gehört zur...(Almanya'da bir hakim nereye aittir?)
a- Judikative (Yargı)
b- Exekutive (Yürütme)
c- Operative (Operasyon)
d- Legislative (Yasama)
Soru 144:Ein Richter/eine Richterin in Deutschland gehört zur...(Almanya'da bir hakim nereye aittir?
a- vollziehenden Gewalt (Uygulayıcı erk)
b- rechtsprechenden Gewalt (Hukuk erk)
c- planenden Gewalt (Planlama erk)
d- gesetzgebenden Gewalt (Yasa koyucu erk)
Soru 145:In Deutschland wird die Staatsgewalt geteilt. Für welche Staatsgewalt arbeitet ein Richter/eine Richterin?Für die...(Almanya'da kuvvetler ayrılığı vardır. Hakimler hangisinde görev alır?)
a- Judikative (Yargı)
b- Exekutive (Yürütme)
c- Presse (Basın)
d- Legislative (Yasama)
Soru 146:Wie nennt man in Deutschland ein Verfahren vor einem Gericht? (Almanya'da mahkemedeki işe ne ad verilir?
a- Programm (Program)
b- Prozedur (Prosedür)
c- Protokoll (Protokol)
d- Prozess (Dava)
Soru 147:Was ist die Arbeit eines Richters/einer Richterin in Deutschland? (Almanya'da bir hakimin görevi nedir?)
a- Deutschland regieren (Almanya'yı yönetmek)
b- Recht sprechen (Hukuksal kararlar vermek)
c- Plaene erstellen (Planlamak)
d- Gesetze erlassen (Yasa çıkartmak)
Soru 148:Was ist eine Aufgabe der Polizei in Deutschland? (Almanya'da polisin görevi nedir?)
a- das Land zu verteidigen (ülkeyi korumak)
b- die Bürgerinnen und Bürger abzuhören (Vatandaşlı dinlemek)
c- die Gesetze zu beschliessen (Yasalar koymak)
d- die Einhaltung von Gesetzen zu überwachen (Yasalara uyulmasını sağlamak)
Soru 149:Wer kann Gerichtsshöffe/Gerichtsschöffin in Deutschland werden? (Almanya'da kim Danıştayda görev alabilir?
a- Alle in Deutschland geborenen Einwohner/Einwohnerinnen über 18 Jahre (Almanya'da doğmuş 18 yaşın üzerindeki herkes)
b- Alle deutschen Staatsangehörigen aelter als 24 und jünger als 70 Jahre(24 yaşından büyük 70 yaşından küçük tüm Alman vatandaşları)
c- Alle Personen, die seit mindestens 5 Jahren in Deutschland leben (5 yıldan bu yana Almanya'da yaşayan herkes)
d- Nur Personen mit einem abgeschlossenen Jurastudium (Sadece hukuk öğrenimini tamamlamış kişiler)
Soru 150:Ein Gerichtsschöffe/eine Gerichtsschöffin in Deutschland ist...(Almanya'da Danıştay üyeleri..)
a- der Stellvertreter/die Stellvertreterin des Stadtoberhaupts(Devlet yöneticisinin temsilcileridir)
b- ein ehrenamtlicher Richter/ eine ehrenamtliche Richterin (Gönüllü hakimlerdir)
c- ein Mitglied eines Gemeindesrats (Dernek üyeleridir)
d- eine Person, die Jura studiert hat (Hukuk öğrenimi görmüş kişilerdir)
CEVAPLAR: 131c, 132b, 133b, 134a, 135d, 136b, 137c, 138c, 139b, 140a, 141a, 142b,143a, 144b, 145a, 146d, 147b, 148d, 149b, 150b