Güncelleme Tarihi:
'Bild am Sonntag' (BamS) Gazetesi'nin sorularını yanıtlayan başarılı oyuncu, İstanbul'a yerleştiğinde tek kelime Türkçe bile bilmediğini dile getirdi. Cazibeli oyuncu, yabancı bir dildeki rolünü nasıl öğrendiği sorusuna, "İnatla ezberledim. Normalde yarım saat gereken bir metin için o zamanlar neredeyse beş saat çalışıyordum. Evimin her köşesinde Türkçe tanımlamalarla bezenmiş notlar asılı" yanıtını verdi.
Türkiye ile Almanya arasında büyük farklar olduğunu söyleyen Elles: "Burada herkes birbirine yardım ediyor. İnsanlar birbirine saygı gösteriyor ve kardeşçe yaşıyorlar" diye tanımlayan Wilma Elles, aşk konusunda da şunları söylüyor: "Tabii ki aşık olacağım erkek aynı duyguları paylaşabileceğim biri olmalı. Türk veya Alman olması fark etmez. Türkiye'de de Almanya'daki erkek tiplerinin aynısı var. Sadece burada adları değişik."