Hollandaca “Evliya Çelebi”

Güncelleme Tarihi:

Hollandaca “Evliya Çelebi”
Oluşturulma Tarihi: Ocak 22, 2012 17:29

Ünlü Türk seyyahın entelektüel çevrelere tanıtımını da hedefleyen eser, Evliya Çelebi’nin Seyahatnamesi’nden seçmeler, dili, yaşadığı devir ve dünyası üzerine yazılanlardan oluşuyor.

Haberin Devamı


EVLİYA Çelebi’nin doğumunun 400. yıldönümü çerçevesinde araştırmacı yazar Abdulwahid van Bommel’in iki eserden yaralanarak kaleme aldığı Hollandaca “Evliya Çelebi” kitabı Amsterdam’daki VU Üniversitesi’nde tanıtıldı.

UETD (Avrupalı Türk Demokratlar Birliği) Hollanda ile Amsterdam Türkevi Araştırmalar Merkezi’nin katkılarıyla hazırlanan esere Hollandalıların yoğun ilgi göstermesi bekleniyor.

Prof. Şükrü Akalın’ın “Seyyâhı-ı Âlem Evliya Çelebi” kitabı ile Kültür Bakanlığı yayınları arasında yer alan “Seyahatnameden seçmeler” kitabından yararlanılarak hazırlanan Hollandaca eserde, Evliya Çelebi’nin Seyahatnamesi’nden seçmeler, dili, yaşadığı devir ve dünyası üzerine yazılanlardan oluşuyor.

VU’de (Vrije Üniversitesi) düzenlenen toplantıda kitapla ilgili olarak sunum yapan araştırmacı yazar Abdulwahid van Bommel, “Seyahatname çok büyük bir eser. Tarih kitaplarında bulunamayan detaylar var. Bu büyük eser bildiğimiz kadarıyla şimdiye kadar ancak İngilizce olarak tercüme edildi. Biz bu çalışmayla ancak bir tanıtma kitabı hazırlayabildik” dedi.

Yunus Emre, Nasrettin Hoca, Ahilik Sitemi ve Mesnevi’nin tercümesini gerçekleştiren araştırmacı yazar Abdulwahid van Bommel, Hollandaca “Evliya Çelebi” kitabının ülkedeki Türk ve Müslüman gençlere manevi kahramanlarını bilmeleri yönündeki çalışmaların son ürünü olduğunu kaydetti.

Araştırmacı yazar Abdulwahid van Bommel, bu çalışmalarla Doğu’nun önemli isimlerinin Hollanda entelektüel toplumuna tanıtılmasının da hedeflendiğini belirterek, eserlerin günümüz toplumunda yaşanılan sorunların reçeteleri olarak görülebileceğini ifade etti.

Haberle ilgili daha fazlası:

BAKMADAN GEÇME!