Halide Edip Adıvar Alman okurlarıyla buluştu

Güncelleme Tarihi:

Halide Edip Adıvar Alman okurlarıyla buluştu
Oluşturulma Tarihi: Eylül 18, 2011 16:18

Türk romanının önemli kadın isimlerinden Halide Edip Adıvar'ın 1923'de yazdığı "Ateşten gömlek" adlı romanı Almanca'ya çevrildi. Romanın tanıtımı Hürriyet'in sponsorluğunda İsmail Çoban Vakfı'nda yapıldı.

Haberin Devamı

Almanya'nın Wuppertal kentindeki İsmail Çoban Vakfı'nın ev sahipliğinde düzenlenen okuma akşamında Türk edebiyatının unutulmaz kadın yazarlarından Halide Edip Adıvar´ın (1884-1964) Almanca'ya "Mein Weg durch den Feuer" adıyla çevrilen, "Ateşten Gömlek" romanı tanıtıldı.

Robert Bosch Vakfı, İsmail Çoban Vakfı ve Hürriyet gazetesinin ortaklaşa organize ettiği okuma akşamına çok sayıda davetli katıldı.

Filozof Monika Garbe´nin sunumu ile Türkolog Ute-Birgi Knellessen ve İslam tarihi araştırmacısı Prof. Dr. Erika Glassen konuklara önce yazarın hayatını anlatılar. Milli mücadelenin ilk yıllarında mitinglerde yaptığı konuşmalar ile etkin rol oynayan yazarın Kurtuluş Savaşına katıldığı, ardından da modern Cumhuriyet'te önemli görevler üslendiği belirtildi.

Vurun Kahpeye, Ateşten Gömlek ve Sinekli Bakkal olmak üzere Türk Edebiyatına sayısız eser kazandıran Halide Edip Adıvar´ın Almanca'ya çevrilen romanından kesitlerin okunduğu etkinlikte çevirmen ve edebiyat bilimcileri yazarla ilgili soruları da yanıtladılar.

Haberle ilgili daha fazlası:

BAKMADAN GEÇME!